PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

letrasse

aferético | adj.

Resultante de supressão de fonemas ou letras no princípio de uma palavra (ex.: forma aferética)....


gamado | adj.

Com as extremidades em ângulo recto, à semelhança da letra gama maiúscula (ex.: cruz gamada)....


grífico | adj.

Relativo a grifo (forma de letra) ou ao grifo (animal fabuloso)....


literário | adj.

Relativo a letras, à literatura ou a conhecimentos humanos adquiridos pelo estudo....


maiúsculo | adj.

Diz-se das letras usadas como iniciais dos nomes próprios....


pedâneo | adj.

Diz-se dos juízes que, nas localidades menos importantes, julgavam de pé....


polífono | adj.

Que repete os sons muitas vezes....


Que faz progressos, que progride....


-grama | elem. de comp.

Exprime a noção de registo escrito (ex.: histograma)....


subletrado | adj.

Que tem um grau de instrução muito baixo....


Com as mesmas exactas palavras (ex.: citou o artigo de cabeça, não ipsis litteris; o documento contém a transcrição ipsis litteris de partes do relatório)....


Literalmente (ex.: citar um autor ad litteram)....


ad verbum | loc.

À letra; com as mesmas palavras; literalmente....



Dúvidas linguísticas



Descomentar: no FLiP existe a conjugação do verbo mas pelo que pesquisei na net e dicionários esta palavra não existe em Português. Penso que só é usada em termos informáticos e no Brasil. Qual será o seu significado?
O verbo descomentar não se encontra registado em nenhum dicionário de língua portuguesa à nossa disposição, mas uma pesquisa na Internet revela que é usado tanto em sites portugueses como em sites brasileiros. Nenhum dicionário consegue registar exaustivamente o léxico de uma língua, nomeadamente no que diz respeito a neologismos, dada a grande produtividade da língua, especialmente pela aposição de afixos a palavras já existentes. A palavra encontra-se bem formada, resultando da aposição do prefixo des- ao verbo comentar, e significa “retirar o carácter de comentário a” (ex.: o programador descomentou algumas linhas do código do programa).



Pretendo esclarecer a seguinte dúvida: deve escrever-se ir DE ENCONTRO às necessidades dos clientes ou ir AO ENCONTRO das necessidades dos clientes.
Apesar de serem frequentemente confundidas, as locuções prepositivas ao encontro de e de encontro a têm significados diferentes e chegam a ser antónimas. Assim, a locução ao encontro de pode significar “na direcção de”, “à procura de” ou “em consonância com” (ex.: queria ir ao encontro das necessidades dos clientes). Pelo contrário, a locução de encontro a pode significar “em sentido oposto”, podendo ser sinónimo da preposição contra (ex.: não podia ir de encontro às necessidades dos clientes).
Estas duas locuções podem formar locuções verbais em conjugação com vários verbos (ex. correr/ir/vir ao encontro de; ir/surgir/vir de encontro a), com significados semelhantes, como se pode ver nos exemplos acima.


Ver todas