PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    latrina

    comua | n. f.

    Latrina....


    gaiuta | n. f.

    Construção para abrigar a engrenagem do leme ou uma latrina....


    WC | n. m.

    Compartimento dotado de sanita....


    cloaca | n. f.

    Lugar onde se deitam as dejecções....


    latrineiro | n. m.

    Indivíduo que guarda ou limpa latrinas....


    sentina | n. f.

    Parte inferior do navio onde as águas se juntam e corrompem....


    patente | adj. 2 g. | n. f.

    Aberto, público, franco....


    sanita | n. f.

    Peça, geralmente de loiça, que recebe os dejectos humanos (ex.: não deite beatas na sanita). [Equivalente no português do Brasil: privada.]...


    latirina | n. f.

    Substância tóxica extraída de algumas plantas do género látiro....


    privada | n. f.

    Compartimento dotado de sanita. (Equivalentes no português de Portugal: casa de banho, quarto de banho, retrete.)...


    vaso | n. m.

    Toda e qualquer peça côncava que pode conter sólidos ou líquidos....


    banheiro | n. m.

    O que proporciona banhos ou acompanha os banhistas no banho....


    retrete | n. f.

    Compartimento dotado de sanita. (Equivalente no português do Brasil: privada.)...



    Dúvidas linguísticas


    Estou em dúvida quanto a acentuação gráfica das seguintes palavras: côa (verbo) e coa. Gostaria de saber porque uma é acentuada e a outra não e seus respectivos significados. Gostaria também de outros dois exemplos semelhantes, podem ser paroxítonas.


    Se se pode dizer que o verbo ser indica uma qualidade ou um estado permanente (ex. Ele é muito doente, O mar é salgado), enquanto o verbo estar indica uma qualidade ou um estado temporário ou pontual (ex. Ele está muito doente, O mar está calmo); qual é o uso de ser e estar em situações geográficas? Devo usar o verbo ser para dizer A escola é atrás da farmácia ou A escola está atrás da farmácia?