PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    lacrou-o

    lacrativo | adj.

    Que se distingue pela excelência, pela qualidade ou pelo sucesso (ex.: óculos lacrativos)....


    lacreada | n. f.

    Espécie de ornamento com esmalte, pintura ou verniz de lacre da Índia....


    sinete | n. m.

    Instrumento que serve para imprimir no lacre um brasão, divisa ou iniciais....


    lacragem | n. f.

    Acto ou efeito de fechar com lacre, de lacrar (ex.: lacragem de candidatura; lacragem das urnas)....


    lacrador | adj. n. m.

    Que ou aquele que lacra....


    abafar | v. tr. | v. intr. | v. tr. e intr. | v. pron.

    Impedir o arrefecimento de....


    cerar | v. tr.

    Fechar (carta ou outro escrito) com cera....


    deslacrar | v. tr.

    Quebrar o lacre que fecha ou sela....


    encerrar | v. tr. | v. pron.

    Fechar em lugar seguro....


    enlacrar | v. tr.

    Dar cor de lacre a....


    lacrar | v. tr. | v. tr. e intr.

    Fechar com lacre (ex.: lacrar um envelope; lacrar uma urna)....


    lacrear | v. tr.

    Ornar com lacre ou dar cor de lacre a....


    Pequena ave passeriforme (Estrilda astrild) da família dos estrildídeos, de cor acinzentada e acastanhada no corpo e com bico e zona dos olhos de cor vermelha viva....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Podem indicar-me o significado de empresas autentizóticas.


    Ver todas