PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    labrídeos

    judia | n. f.

    Peixe teleósteo (Coris julis), da família dos labrídeos, de corpo alongado, dorso escuro, ventre esbranquiçado, cores vivas nos machos, presente nas zonas costeiras rochosas do Mediterrâneo e da costa leste do Atlântico....


    dentilha | n. f.

    Peixe teleósteo (Coris julis), da família dos labrídeos, de corpo alongado, dorso escuro, ventre esbranquiçado, cores vivas nos machos, presente nas zonas costeiras rochosas do Mediterrâneo e da costa leste do Atlântico....


    seifia | n. f.

    Peixe labrídeo....


    freirinha | n. f. | n. f. pl.

    Peixe teleósteo (Coris julis), da família dos labrídeos, de corpo alongado, dorso escuro, ventre esbranquiçado, cores vivas nos machos, presente nas zonas costeiras rochosas do Mediterrâneo e da costa leste do Atlântico....


    bodiano | n. m.

    Designação dada a várias espécies de peixes acantopterígios da família dos labrídeos....


    bodião | n. m.

    Designação dada a várias espécies de peixes acantopterígios da família dos labrídeos....


    budião | n. m.

    Designação dada a várias espécies de peixes acantopterígios da família dos labrídeos....


    gudião | n. m.

    Designação dada a várias espécies de peixes acantopterígios da família dos labrídeos....


    tentilhão | n. m.

    Designação dada a várias espécies de peixes acantopterígios da família dos labrídeos....


    Peixe teleósteo (Coris julis), da família dos labrídeos, de corpo alongado, dorso escuro, ventre esbranquiçado, cores vivas nos machos, presente nas zonas costeiras rochosas do Mediterrâneo e da costa leste do Atlântico....


    peixe-rei | n. m.

    Peixe teleósteo (Coris julis), da família dos labrídeos, de corpo alongado, dorso escuro, ventre esbranquiçado, cores vivas nos machos, presente nas zonas costeiras rochosas do Mediterrâneo e da costa leste do Atlântico....


    labrídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Relativo aos labrídeos....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.


    Como se pronuncia peçamos, é peçãmos ou péçamos? Tenho a certeza quase absoluta de que é a primeira hipótese. Já agora, posso dizer quer que tragamos? Ou é de outra forma que se diz o verbo trazer?