PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    juncastes-mo

    ciperáceo | adj.

    Relativo ou semelhante à junça....


    espadanado | adj.

    Que sai como espadana; juncado de espadanas....


    semeado | adj.

    Em que se lançaram sementes....


    juncada | n. f.

    Pancada dada com um junco....


    junco | n. m.

    Género de juncáceas, de hastes direitas e flexíveis, que cresce na água e nos sítios húmidos....


    arumã | n. m.

    Espécie de junco com que se fazem paneiros, balaios, etc....


    esquenanto | n. m.

    Planta poácea, aromática e medicinal da Índia e da Arábia....


    esteira | n. f.

    Tecido grosseiro de esparto, junco, palha, tabuinhas, etc....


    rotim | n. m.

    Espécie de palmeira da Índia....


    rota | n. f.

    Espécie de junco ou cipó de cujas fibras se fazem velas e esteiras....


    alcarapa | n. f.

    Resíduo do enxofre com que se aclara o junco das esteiras....


    canafístula | n. f.

    Planta arbórea (Cassia fistula) da família das leguminosas faseoláceas, usada com fins medicinais....


    cânula | n. f.

    Tubo de vários instrumentos cirúrgicos....


    cirpo | n. m.

    Planta ciperácea parecida ao junco....


    rabijunco | n. m.

    Ave palmípede (Anas acuta) da família dos anatídeos, invernante, de asas longas e cauda afilada....


    sémnio | n. m.

    Planta odorífera, espécie de junco....


    caimão | n. m.

    Ave pernalta (Porphyrio porphyrio) da família dos ralídeos, de plumagem azul e bico e patas vermelhas....


    alqueimão | n. m.

    Ave pernalta (Porphyrio porphyrio) da família dos ralídeos, de plumagem azul e bico e patas vermelhas....


    alquimão | n. m.

    Ave pernalta (Porphyrio porphyrio) da família dos ralídeos, de plumagem azul e bico e patas vermelhas....



    Dúvidas linguísticas


    A palavra perfuctório pode ser flexionada como? Perfunctoriedade, perfunctoricismo ou perfunctorabilidade? Ou seja, existe como flexioná-la?


    Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
    Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.