PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

inovadas

Que deriva de uma característica primitiva de uma espécie ancestral e corresponde a uma inovação....


xispeteó | adj. 2 g. 2 núm.

Que impressiona pela qualidade ou pela inovação mais recente (ex.: este computador é xispeteó)....


xpto | adj. 2 g. 2 núm.

Que impressiona pela qualidade ou pela inovação mais recente (ex.: máquina xpto)....


ousadia | n. f.

Acção ou qualidade de ousado....


apomorfia | n. f.

Característica recente que corresponde a uma inovação em relação a uma característica de uma espécie ancestral....


rotina | n. f.

Caminho já trilhado ou sabido....


arrojado | adj. | n. m.

Que se arremessou ou arrojou....


patente | adj. 2 g. | n. f.

Aberto, público, franco....


carrança | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem é apegado a costumes antigos ou rotinas ou não gosta de inovações....


neofóbico | adj. | adj. n. m.

Relativo a neofobia....


carrancista | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem é apegado a costumes antigos ou rotinas ou não gosta de inovações....


atractor | adj. n. m. | n. m.

Que ou o que atrai (ex.: pólo atractor; a inovação foi o atractor de investimento)....


neófobo | adj. n. m.

Que ou quem tem horror às inovações....


difusionismo | n. m.

Teoria ou corrente que defende a difusão cultural ou a transmissão de elementos culturais de um povo ou de uma sociedade a outro povo ou sociedade, como factor importante de inovação, mudança e desenvolvimento....


inovador | adj. n. m.

Que ou aquele que inova....



Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).

Ver todas