PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

indisposto

agoniado | adj.

Muito indisposto, aflito, nauseado....


encruado | adj.

Indisposto (estômago)....


incomodado | adj.

Levemente indisposto; constrangido....


Que tem boa disposição ou bom humor....


Que tem má disposição ou mau humor....


infixo | n. m.

Afixo medial (ex.: -dis- em indispor é um infixo)....


Que está abatido, doente ou indisposto....


azamboar | v. tr. | v. intr.

Ficar cansado ou indisposto....


bem-dispor | v. tr.

Causar boa disposição; deixar bem-disposto....


desavir | v. tr. e pron. | v. pron.

Deixar ou ficar zangado ou em conflito (ex.: a disputa pelos bens desaveio os irmãos; desavieram-se, mas já se reconciliaram)....


descompadrar | v. tr.

Indispor amigos ou compadres; malquistar....


homiziar | v. tr. | v. pron.

Dar abrigo a alguém perseguido pela justiça (ex.: a população homiziou os revoltosos)....


indignar | v. tr. e pron.

Causar ou sentir indignação....


indispor | v. tr. | v. pron.

Alterar a boa disposição de....


inimizar | v. tr. e pron.

Tornar ou ficar inimigo de....


intrigar | v. tr. e intr. | v. tr. e pron.

Tecer intrigas ou criar inimizade por meio de enredos....


maldispor | v. tr.

Causar má disposição; deixar maldisposto....


malquistar | v. tr. e pron.

Tornar ou ficar inimigo de; fazer zangar ou zangar-se com....



Dúvidas linguísticas



Pretendo saber o significado de res extensa e ego cogitans.
Res extensa e ego cogitans (ou res cogitans) são expressões utilizadas pelo filósofo francês Descartes (1596-1650) para designar, respectivamente, a matéria ou o corpo (“coisa extensa”) e o espírito ou a mente (“eu pensante” ou “coisa pensante”).



Escreve-se ei-la ou hei-la?
A forma correcta é ei-la.

A palavra eis é tradicionalmente classificada como um advérbio e parece ser o único caso, em português, de uma forma não verbal que se liga por hífen aos clíticos. Como termina em -s, quando se lhe segue o clítico o ou as flexões a, os e as, este apresenta a forma -lo, -la, -los, -las, com consequente supressão de -s (ei-lo, ei-la, ei-los, ei-las).

A forma hei-la poderia corresponder à flexão da segunda pessoa do plural do verbo haver no presente do indicativo (ex.: vós heis uma propriedade > vós hei-la), mas esta forma, a par da forma hemos, já é desusada no português contemporâneo, sendo usadas, respectivamente, as formas haveis e havemos. Vestígios destas formas estão presentes na formação do futuro do indicativo (ex.: nós ofereceremos, vós oferecereis, nós oferecê-la-emos, vós oferecê-la-eis; sobre este assunto, poderá consultar a resposta mesóclise).

Pelo que acima foi dito, e apesar de a forma heis poder estar na origem da forma eis (o que pode explicar o facto de o clítico se ligar por hífen a uma forma não verbal e de ter um comportamento que se aproxima do de uma forma verbal), a grafia hei-la não pode ser considerada regular no português contemporâneo, pelo que o seu uso é desaconselhado.


Ver todas