PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    indelicada

    cortês | adj. 2 g.

    Que usa de cortesia (ex.: pessoa muito cortês)....


    descortês | adj. 2 g.

    Que não mostra cortesia ou delicadeza (ex.: atitude descortês; pessoa descortês)....


    malgalante | adj. 2 g.

    Que é descortês com senhoras....


    bravio | adj. | n. m.

    Que não foi domado ou domesticado....


    grosseria | n. f.

    Acção ou dito grosseiro....


    cavernícola | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou o que habita em cavernas....


    grosseiro | adj. | adj. n. m. | n. m.

    Que é grosso ou de má qualidade....


    agalegar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

    Dar a expressão ou o modo galego a; adaptar aos usos e costumes galegos....


    você | pron. pess. 2 g.

    Pronome de tratamento, usado quando alguém se dirige a outrem, a uma segunda pessoa, mas que obriga à concordância com o verbo na terceira pessoa (ex.: você foi indelicado; vocês tenham juízo)....


    afável | adj. 2 g.

    Que mostra cortesia aliada a franqueza (ex.: sorriso afável; voz afável)....


    material | adj. 2 g. | n. m.

    Relativo à matéria....


    chambão | n. m. | adj.

    Pedaço de carne bovina da parte inferior dos quartos da rês, rica em gelatina....


    troglodita | adj. 2 g. n. 2 g. | n. m.

    Que ou quem vive em cavernas ou debaixo da terra....


    rústico | adj. | adj. n. m.

    Relativo ao campo ou próprio dele....



    Dúvidas linguísticas


    Depois de ter consultado várias gramáticas, prontuários e dicionários, não consigo tirar duas dúvidas de conjugações verbais:
    1ª - Está correcto escrever-se "Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante."?
    2ª - Está correcto escrever-se "Eles representam diversas correntes de opinião e devem exprimirem-se com liberdade."?
    Não me soa bem e como vem escrito num local que eu pensava estar acima de qualquer suspeita, precisava "desesperadamente"; que me tirassem estas duas dúvidas.


    No vosso conversor para a nova ortografia, e em muitas respostas a dúvidas, utilizam a expressão "português europeu", por oposição a português do Brasil ou português brasileiro. Tenho visto noutros sítios a expressão português luso-africano. Não será mais correcta?