PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

impeliras

movido | adj.

Que se pôs ou foi posto em movimento; que se moveu....


Diz-se do movimento ou contracção próprio do esófago, estômago e intestinos que tem por fim impelir ao longo do intestino, até expulsão, as substâncias ingeridas....


prolato | adj.

Que se obtém pela rotação de uma elipse em torno de seu semieixo maior (ex.: elipsóide prolato; esfera prolata)....


impacte | n. m.

O mesmo que impacto....


impacto | adj. | n. m.

Metido à força....


palamalho | n. m.

Jogo de bola em que ela era impelida por maços de pau....


palhetão | n. m.

Parte da chave que impele a lingueta da fechadura....


péla | n. f.

Bola usada em brincadeiras e jogos, especialmente de crianças....


pelota | n. f.

Pequena péla....


zarabatana | n. f.

Tubo comprido pelo qual se impelem com o sopro pequenos projécteis como pequenas pedras, setas, etc....


hormona | n. f.

Secreção de glândula endócrina. (As hormonas têm acção importante no funcionamento de numerosos órgãos.)...


mará | n. m.

Mamífero roedor....


propulsão | n. f.

Acto ou efeito de propulsar, de impelir para diante....


taco | n. m.

Pau com que se impelem as bolas no jogo do bilhar ou em jogos como o golfe....


hormónio | n. m.

Secreção de glândula endócrina. (Os hormónios têm acção importante no funcionamento de numerosos órgãos.)...



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber algo sobre a palavra tauba, pois ouvi dizer que a palavra não está errada, mas achei em dicionário algum... Então fiquei em dúvida se ela é uma palavra nativa da língua portuguesa, ou é uma forma errada de pronunciá-la!
A palavra tauba não se encontra averbada em nenhum dicionário de língua portuguesa por nós consultado e o seu uso é desaconselhado na norma portuguesa. Trata-se de uma deturpação por metátese (troca da posição de fonemas ou sílabas de um vocábulo) da palavra tábua. Essa forma deturpada é usada em registos informais ou populares de língua, mais característicos da oralidade.

Regra geral, os dicionários registam o léxico da norma padrão, respeitando a ortografia oficial e descurando as variantes dialectais e populares. Ao fazê-lo, demarca-se o português padrão, aquele que é ensinado oficialmente, do português não padrão, aquele que se vai mantendo por tradição oral, em diferentes regiões do espaço lusófono. Ainda assim, há alguns exemplos deste português não padrão que se encontram registados em dicionários da língua padrão, seja porque surgem com alguma frequência em textos literários, seja porque se generalizaram em alguns estratos, seja para reencaminhar o consulente para a forma correcta. Tal acontece em obras como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que regista, por exemplo, palavras como açucre, fror, frechada, prantar, pregunta, preguntar ou saluço a par das formas oficiais açúcar, flor, flechada, plantar, pergunta, perguntar, soluço, ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, que regista palavras como bonecra, noute e aguantar a par das formas boneca, noite e aguentar.




Agradeço que me esclareça sobre como devo pronunciar a palavra nevo.
Considerando que a origem da sua dúvida reside na leitura da primeira sílaba da palavra nevo, ela é lida com o som de é aberto [È], como na primeira sílaba da palavra voa.

Ver todas