PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    honorífico

    Tratamento honorífico dado aos papas. (Com inicial maiúscula.)...


    magnífico | adj.

    Qualificativo honorífico de reitores universitários. (Com inicial maiúscula.)...


    ad honores | loc.

    Emprega-se falando de um título meramente honorífico, sem retribuição (ex.: funções ad honores)....


    Forma de tratamento honorífico dado a infantes (abreviatura: Ser.mo)....


    dom | n. m.

    Título honorífico que em Portugal se dava aos membros da família real e da antiga nobreza e a certas categorias religiosas....


    dona | n. f.

    Tratamento e título honorífico que precede o nome próprio de senhoras (abreviatura: D.)....


    fita | n. f.

    Tecido estreito de um material flexível (ex.: fita de seda)....


    honra | n. f. | n. f. pl.

    Sentimento do dever, da dignidade e da justiça....


    honraria | n. f.

    Título honorífico....


    marechal | n. m.

    Distinção honorífica concedida a certos generais, e cuja insígnia é o bastão....


    antístite | n. m.

    Título honorífico dado a dignitários da Igreja....


    cide | n. m.

    Título honorífico árabe correspondente a príncipe ou senhor....


    grã-cruz | n. f. | n. 2 g.

    Insígnia decorativa, pendente de uma fita larga a tiracolo e que condecora alguns dignitários das ordens de cavalaria e outras ordens honoríficas....


    pândita | n. m.

    Título honorífico atribuído a indivíduo erudito, reconhecido pelos seus conhecimentos e sabedoria....


    papa | n. m.

    Chefe da Igreja católica romana....


    majestade | n. f.

    Título honorífico dado a reis e imperadores, bem como às suas consortes....


    rane | adj. 2 g. n. 2 g.

    Título honorífico de indivíduos de casta nobre....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    A palavra reprocessamento existe?