PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    hemorrágico

    hematoidina | n. f.

    Matéria corante que se encontra nos antigos focos hemorrágicos....


    peste | n. f. | n. 2 g.

    Designação dada à grande epidemia de peste, de tipo hemorrágico subcutâneo, que provocou grande mortandade na Europa Ocidental no século XIV....


    ébola | n. m. ou f.

    Vírus causador de febres hemorrágicas em humanos e outros primatas....


    ebolavírus | n. m. 2 núm.

    Designação dada a várias espécies de vírus com ARN como material genético, a maioria das quais é causa de febres hemorrágicas em humanos e outros primatas....


    acidente | n. m.

    Perda de funções cerebrais decorrente da interrupção do fluxo sanguíneo no cérebro (ex.: acidente vascular cerebral hemorrágico, acidente vascular cerebral isquémico) [sigla: AVC]....


    púrpura | n. f. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Cor vermelha escura a tirar para o roxo....


    pasteurelose | n. f.

    Designação genérica de várias doenças de animais, como a febre tifóide dos cavalos, as septicemias hemorrágicas do boi, carneiro, etc., causadas por alguma espécie de pasteurela....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Procurei a definição para a palavra invariavelmente, contudo, não a localizei no dicionário. Apenas encontrei invariável. O que muda com o acréscimo de -mente?