PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

gume

bigume | adj. 2 g.

Que tem dois gumes....


aguçado | adj.

Que tem o gume fino ou bem amolado....


faca | n. f.

Grande bisturi de lâmina encabada e de um ou dois gumes....


bracamarte | n. m.

Espadão de dois gumes, que se brandia com as duas mãos....


fiteira | n. f.

Tábua assente em gume sobre outra e que serve para a ela se encostar o linho que há-de ser espadelado....


marra | n. f.

Parte do instrumento cortante, oposta ao gume....


picadeira | n. f.

Martelo pequeno de gume usado pelos pedreiros para lavrarem a pedra....


talhadeira | n. f.

Cunha de aço com gume para cortar o ferro quente ou frio com auxílio do malho....


gládio | n. m.

Espada de dois gumes....


az | n. m.

Gume....


fresa | n. f.

Ferramenta rotativa de corte, com diversos gumes cortantes, regularmente dispostos à volta de um eixo....


verdugo | n. m.

Espada comprida e delgada, sem gume....


ventre | n. m.

A parte do buril que se afia para lhe dar gume....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida persistente sobre a pronúncia de algumas palavras que mudam a pronúncia do /ô/ por /ó/, como em ovo e ovos quando no plural. Existe alguma regra que me ajudaria nisto, haja visto que procurei em alguns dicionários e não encontrei referência alguma? Minhas maiores dúvidas são com respeito ao plural das palavras rosto, gostoso e aborto.

A letra o destacada em rosto(s) e em aborto(s) pronuncia-se [o] (no alfabeto fonético, o símbolo [o] lê-se ô), vogal posterior semifechada, como a letra o da primeira sílaba de boda(s). Nestes casos, e contrariamente ao caso de ovo/ovos, não existe alternância vocálica entre o singular e o plural (a este respeito, veja-se a resposta plural com alteração do timbre da vogal tónica).

No caso de gostoso, há uma ligeira diferença entre a norma portuguesa e a norma brasileira: em Portugal a primeira sílaba pronuncia-se g[u]s- e no Brasil pronuncia-se g[o]s- (lê-se ô), quer no singular quer no plural. Por outro lado, e tanto no português europeu como no brasileiro, as palavras formadas com o sufixo -oso [ozu] (lê-se ô) alteram no plural para -osos [ɔzuʃ] (lê-se ó): assim, em Portugal pronuncia-se gostoso [guʃ'tozu] no singular e gostosos [guʃ'tɔzuʃ] no plural; no Brasil lê-se gostoso [gos'tozu] no singular e gostosos [gos'tɔzus] no plural.

Existem dicionários, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001) ou o Grande Dicionário – Língua Portuguesa (Porto: Porto Editora, 2004), que possuem transcrição fonética, geralmente de acordo com a norma de Lisboa e do Centro, de quase todas as palavras a que dão entrada (no caso do Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências também são transcritos plurais com alternância vocálica ou com outras irregularidades fonéticas), pelo que poderão constituir um instrumento de apoio para a resolução de dúvidas como esta.





Agradecia que me informassem se a palavra "desmotivante" pode ser ou não utilizada no nosso vocabulário português de Portugal?
Como poderá confirmar no Dicionário Priberam, a palavra desmotivante tem o significado "que desmotiva" e encontra-se correctamente formada (pela aposição do sufixo -ante, muito produtivo em português, ao verbo desmotivar), apesar de não estar registada na maioria dos dicionários.

Ver todas