PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    goraria

    favado | adj.

    Que se gorou; que teve resultado negativo....


    goreiro | adj.

    Diz-se da videira que produz pouco e mal....


    grolo | adj.

    Que se gorou (falando-se do ovo)....


    gorado | adj.

    Que se gorou (falando-se do ovo)....


    chocho | adj. | n. m.

    Seco e engelhado....


    beleléu | n. m.

    Usado em locuções verbais como ir para o beleléu ou mandar para o beleléu....


    abortado | adj. | adj. n. m.

    Que não nasceu ou não chegou ao fim do seu desenvolvimento....


    furado | adj. | n. m.

    Que se furou....


    exitoso | adj.

    Que tem muito êxito ou sucesso....


    goro | adj.

    Que se gorou (falando-se do ovo)....


    entornar | v. tr. | v. tr. e intr. | v. pron.

    Inclinar (um vaso) para principiar a esvaziá-lo....


    falhar | v. tr. | v. intr.

    Fazer falhas em; rachar, fender....


    gorar | v. tr. | v. intr. e pron.

    Frustrar, debelar....


    grolar | v. tr. e intr.

    Gorar....



    Dúvidas linguísticas


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?


    Como deverá ser: vice-diretores ou vices-diretores?