PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

gingaste

facaia | n. f.

Usado na locução adverbial à facaia....


ginga | n. f.

Espécie de remo que, apoiado num encaixe sobre a popa, faz andar a embarcação....


gingação | n. f.

Meneio afectado do corpo (ao andar)....


gingó | n. m.

Gingação....


gingado | adj. | n. m.

Que ginga, que se balança alternadamente (ex.: samba gingado)....


molejo | n. m.

Conjunto de molas (ex.: escolha o molejo do colchão)....


jinga | n. 2 g. | adj. 2 g. | n. m. pl.

Indivíduo dos jinjas, povo africano....


gingão | adj. | adj. n. m. | n. m.

Que ginga, que se bamboleia quando anda....


gingador | adj. n. m.

Que ou o que ginga, que se exibe, que se mostra para os outros....


bambolear | v. intr. e pron.

Saracotear-se; menear-se, gingar....


estilar | v. tr. | v. intr.

Fazer ou escrever conforme os preceitos do bom estilo....


marombar | v. tr. | v. intr.

Transmitir a doença da maromba....


mestre-sala | n. m.

Oficial na casa real que dirigia o cerimonial nas recepções do paço e noutros actos solenes....


bossa | n. f.

Protuberância resultante de pancada....


gingar | v. intr.

Bambolear-se ao andar....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



As expressões ter a ver com e ter que ver com são ambas admissíveis ou só uma delas é correcta?
As duas expressões citadas são semanticamente equivalentes.

Alguns puristas da língua têm considerado como galicismo a expressão ter a ver com, desaconselhando o seu uso. No entanto, este argumento apresenta-se frágil (como a maioria dos que condenam determinada forma ou expressão apenas por sofrer influência de uma outra língua), na medida em que a estrutura da locução ter que ver com possui uma estrutura menos canónica em termos das classes gramaticais que a compõem, pois o que surge na posição que corresponde habitualmente à de uma preposição em construções perifrásticas verbais (por favor, consulte também sobre este assunto a dúvida ter de/ter que).


Ver todas