PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ginástica

Relativo aos exercícios de ginástica e desporto....


Que faz ou vem fazendo ginástica....


Relativo à ginástica ou à paléstrica....


aeróbico | adj.

Relativo à aeróbica (ex.: exercício aeróbico, ginástica aeróbica)....


sarado | adj.

Que está exercitado pela ginástica, pela musculação ou pela prática desportiva (ex.: barriguinha sarada)....


gimno- | elem. de comp.

Exprime a noção de ginástica (ex.: gimnodesportivo)....


batuda | n. f.

Exercício de ginástica com vários acrobatas, em saltos sucessivos....


monitor | n. m.

Pessoa encarregada do ensino e da prática de certos desportos (ex.: monitor de ginástica)....


palestra | n. f.

Na Grécia e na Roma antigas, lugar para exercício de luta ou de ginástica....


ginasiarco | n. m.

Director dos exercícios ginásticos, na Grécia antiga....


ginásio | n. m.

Lugar em que se fazem exercícios de ginástica, especialmente a de aparelhos (trapézio, argolas, barra fixa, etc.)....


ginasta | n. 2 g.

Pessoa que pratica ginástica como amador ou profissional....


ginástica | n. f.

O mesmo que ginástica rítmica desportiva....


peso | n. m.

Instrumento de ginástica formado por duas bolas ou discos metálicos ligados por uma haste, que deve ser elevado com os braços....



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Diz-se "vendem-se casas" ou "vende-se casas"?
Do ponto de vista exclusivamente linguístico, nenhuma das duas expressões pode ser considerada incorrecta.

Na frase Vendem-se casas, o sujeito é casas e o verbo, seguido de um pronome se apassivante, concorda com o sujeito. Esta frase é equivalente a casas são vendidas.

Na frase Vende-se casas, o sujeito indeterminado está representado pelo pronome pessoal se, com o qual o verbo concorda. Esta frase é equivalente a alguém vende casas.

Esta segunda estrutura está correcta e é equivalente a outras estruturas muito frequentes na língua com um sujeito indeterminado (ex.: não se come mal naquele restaurante; trabalhou-se pouco esta semana), apesar de ser desaconselhada por alguns gramáticos, sem contudo haver argumentos sólidos para tal condenação. Veja-se, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso CUNHA e Lindley CINTRA [Edições Sá da Costa, 1984, 14ª ed., pp. 308-309], onde se pode ler “Em frases do tipo: Vendem-se casas. Compram-se móveis. considera-se casas e móveis os sujeitos das formas verbais vendem e compram, razão por que na linguagem cuidada se evita deixar o verbo no singular”.


Ver todas