PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    gesticulará

    accionado | n. m.

    Gesto, sinal gesticulado....


    gatimanho | n. m.

    Sinal feito com as mãos....


    giga | n. f.

    Selha larga e pouco alta....


    mímica | n. f.

    Expressão do pensamento ou representação teatral por meio de gestos....


    mímico | adj. | n. m.

    Relativo à mímica ou à gesticulação....


    quironomia | n. f.

    Arte de apropriar os gestos ao discurso....


    gatimonho | n. m.

    Sinal feito com as mãos....


    mimicar | v. tr. e intr.

    Expressar ou expressar-se através de mímica ou por gestos....


    desmunhecar | v. tr. | v. intr.

    Decepar ou partir a munheca ou a mão de alguém....


    canastra | n. f.

    Cesta larga e baixa, entretecida de verga....


    franga | n. f.

    Galinha que ainda não põe....


    gesticular | v. intr. | v. tr. | adj. 2 g.

    Fazer gestos....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Qual o significado de hepatite anictérica?


    Ver todas