PT
BR
Pesquisar
Definições



canastra

A forma canastraé[nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
canastra1canastra1
( ca·nas·tra

ca·nas·tra

)
Imagem

Cesta larga e baixa, entretecida de verga.


nome feminino

1. Cesta larga e baixa, entretecida de verga.Imagem

2. [Informal] [Informal] Parte exterior traseira do corpo humano, desde a nuca até à região lombar. = COSTAS, DORSO

3. [Gíria] [Gíria] Diligência organizada pela polícia para prender gatunos, desordeiros e vadios.

4. [Brasil, Depreciativo] [Brasil, Depreciativo] Actor reles. = CANASTRÃO

5. [Brasil] [Brasil] [Zoologia] [Zoologia] Espécie de tatu.


arriar a canastra

[Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Discutir usando linguagem e modos grosseiros; insultar, gritando e gesticulando. = ARRIAR A GIGA

etimologiaOrigem etimológica:latim *cannastra, -orum, plural de *cannastrum, -i, alteração de canistrum, -i, cesto, açafate, do grego kánastron, -ou, cesto de verga.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:canastrada.
canastra2canastra2
( ca·nas·tra

ca·nas·tra

)


nome feminino

[Brasil] [Brasil] [Jogos] [Jogos] Jogo de cartas, de origem uruguaia, que pode ser jogado por dois até seis jogadores e com dois baralhos de cartas. (Equivalente no português de Portugal: canasta.)

etimologiaOrigem etimológica:alteração do espanhol canasta.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:canastrada.
canastracanastra

Auxiliares de tradução

Traduzir "canastra" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Descomentar: no FLiP existe a conjugação do verbo mas pelo que pesquisei na net e dicionários esta palavra não existe em Português. Penso que só é usada em termos informáticos e no Brasil. Qual será o seu significado?
O verbo descomentar não se encontra registado em nenhum dicionário de língua portuguesa à nossa disposição, mas uma pesquisa na Internet revela que é usado tanto em sites portugueses como em sites brasileiros. Nenhum dicionário consegue registar exaustivamente o léxico de uma língua, nomeadamente no que diz respeito a neologismos, dada a grande produtividade da língua, especialmente pela aposição de afixos a palavras já existentes. A palavra encontra-se bem formada, resultando da aposição do prefixo des- ao verbo comentar, e significa “retirar o carácter de comentário a” (ex.: o programador descomentou algumas linhas do código do programa).



Gostaria de saber o porque se usa tanto apartir de ou concerteza sendo que o correto é a partir de e com certeza ?
Este fenómeno acontece frequentemente com locuções muito usuais em que os utilizadores da língua têm dificuldades em identificar as fronteiras das palavras, o que tem como consequência erros ortográficos como apartir de (em vez de a partir de), concerteza (em vez de com certeza) ou derrepente (em vez de de repente).