PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

expectorar

anapnóico | adj.

Que facilita a expectoração....


Que tem muco e pus (ex.: corrimento mucopurulento; expectoração mucopurulenta)....


escarro | n. m.

Secreção mucosa produzida pelas vias respiratórias e expelida pela boca....


baciloscopia | n. f.

Investigações, análises das bactérias nas dejecções, expectoração, pus, etc., num doente....


broncorreia | n. f.

Expectoração abundante de escarros incolores, provocada por uma bronquite crónica....


hemoptise | n. f.

Expectoração de sangue, geralmente de hemorragia da membrana mucosa do pulmão ou de outra parte inferior do aparelho respiratório....


hemoptóico | n. m. | adj.

Aquele que expectora sangue....


Que promove a anacatarse ou expectoração....


vómica | n. f.

Quisto ou abcesso no parênquima pulmonar que pode passar para os brônquios por ruptura e ser expectorado....


béquico | adj. | n. m.

Que abranda a tosse, geralmente facilitando a expectoração....


expectorar | v. tr.

Expelir pela boca mucosidades ou outras matérias que obstruem os brônquios....


frango | n. m.

Filho da galinha que já não é pinto e ainda não é galo....


tosse | n. f.

Expiração brusca com convulsão ruidosa do peito ou da garganta....


espuir | v. tr. e intr.

Expelir pela boca; cuspir ou expectorar....



Dúvidas linguísticas



A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!



Qual a forma correta para o plural: a) Durante os fins de semana... b) Durante os finais de semana...?
Fins de semana é o plural da locução fim de semana (os dicionários portugueses registam a forma hifenizada fim-de-semana e os brasileiros dão preferência à locução) e finais de semana é a forma plural da locução final de semana, pelo que ambos estão correctos.

Ver todas