PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

estanquei

inestancável | adj. 2 g.

Que não se pode estancar ou deter (ex.: sentimento inestancável)....


estanca | n. f.

Divisão na masseira para pôr a massa a levedar....


estanca-cavalos | n. f. 2 núm.

Gracíola, planta herbácea, escrofulariácea, medicinal, purgativa, espontânea em Portugal....


estancadeira | n. f.

Planta plumbaginácea, herbácea e adstringente....


estanca-rios | n. m. 2 núm.

Engenho, espécie de bomba, para tirar água de rios, poços, etc....


estanco | adj. | n. m.

Que se estancou....


estanque | adj. 2 g. | n. m.

Bem tapado....


estancada | n. f.

Acto ou efeito de estancar....


tanque | n. m.

Reservatório para água....


tabacaria | n. f.

Casa onde se vende tabaco....


óptica | n. f.

Parte da física que trata da luz e da visão....


torre | n. f.

Construção elevada, geralmente de pedra ou de tijolo, redonda ou angular....


estancar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. | v. intr. e pron.

Impedir ou deixar de correr, de fluir ou de manar, geralmente um líquido (ex.: estancar a hemorragia; o sangue estancou)....


tancar | v. tr.

Impedir ou deixar de correr; fazer parar....


vedar | v. tr. | v. intr. e pron.

Impedir o uso de alguma coisa....



Dúvidas linguísticas



Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).

Ver todas