PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    espinhardes

    raquiano | adj.

    Relativo à raque ou espinha dorsal....


    raquidiano | adj.

    Relativo à raque ou espinha dorsal....


    espiniforme | adj. 2 g.

    Que tem forma de espinho (ex.: tubérculo espiniforme)....


    abrolho | n. m. | n. m. pl.

    Planta herbácea rasteira (Tribulus terrestris) da família das zigofiláceas, com flores amarelas e frutos espinhosos....


    argana | n. f.

    Engenho para mudar grandes pesos de um lugar para outro....


    ambulacro | n. m.

    Lugar em que há vários renques regulares de árvores....


    iscaço | n. m.

    Estrume de cabeças de sardinha, de vários outros peixes e caranguejos, para adubo das terras....


    opistocifose | n. f.

    Curvatura convexa da espinha dorsal....


    pico | n. m.

    Cume agudo de monte....


    cifose | n. f.

    Curvatura desviante da espinha dorsal formando corcova....


    centroforídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Relativo aos centroforídeos....


    aguilhão | n. m.

    Ponta afiada da aguilhada....




    Dúvidas linguísticas


    É correto dizer: "A Sra. Eliana foi indicada para assumir o cargo de conselheiro, para o Conselho Fiscal da Empresa V."? A dúvida está em saber se o substantivo "conselheiro" irá variar conforme o sexo da pessoa, ou este não flexiona por estar se referindo à palavra "cargo".


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?