PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

esganes

monquilho | n. m.

Moléstia do gado lanígero....


moquilho | n. m.

Esgana dos cães; monquilho....


esgana-cão | n. m.

Casta portuguesa de uva branca....


cinomose | n. f.

Virose contagiosa que ataca os canídeos, podendo afectar as vias respiratórias e o sistema nervoso....


esgana | n. f.

Acto ou efeito de esganar....


esganadura | n. f.

Acto ou efeito de esganar; esganação....


esganinho | n. m.

Casta portuguesa de uva branca....


esganador | adj. n. m.

Que ou aquele que esgana....


esganoso | n. m.

Casta portuguesa de uva branca....


esgana-gata | n. f.

Peixe acantopterígio (Gasterosteus aculeatus)....


esgana-gato | n. m.

Peixe acantopterígio (Gasterosteus aculeatus)....


esganar | v. tr. | v. pron.

Estrangular, matar por sufocação....


funga | n. f.

Doença que ataca as vias respiratórias do cão....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



Pretendo esclarecer a seguinte dúvida: deve escrever-se ir DE ENCONTRO às necessidades dos clientes ou ir AO ENCONTRO das necessidades dos clientes.
Apesar de serem frequentemente confundidas, as locuções prepositivas ao encontro de e de encontro a têm significados diferentes e chegam a ser antónimas. Assim, a locução ao encontro de pode significar “na direcção de”, “à procura de” ou “em consonância com” (ex.: queria ir ao encontro das necessidades dos clientes). Pelo contrário, a locução de encontro a pode significar “em sentido oposto”, podendo ser sinónimo da preposição contra (ex.: não podia ir de encontro às necessidades dos clientes).
Estas duas locuções podem formar locuções verbais em conjugação com vários verbos (ex. correr/ir/vir ao encontro de; ir/surgir/vir de encontro a), com significados semelhantes, como se pode ver nos exemplos acima.


Ver todas