PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

engodarás

arrastão | n. m.

Esforço para arrastar....


cevo | n. m.

Isca (para caça ou pesca)....


ilécebra | n. f.

Esforço para atrair. (Mais usado no plural.)...


lambugem | n. f.

Iguaria muito apetitosa....


chamarisco | n. m.

Aquilo que serve para atrair ou chamar a atenção....


amostra | n. f.

Acto ou efeito de amostrar....


isca | n. f. | interj.

Alimento que se põe no anzol, para atrair o peixe....


isco | n. m.

Engodo do anzol....


anzol | n. m.

Gancho em que se arma a isca para pescar....


embeleco | n. m.

Engano em que se empregam boas palavras ou promessas tentadoras....


minhocada | n. f.

Engodo para pescar enguias, feito de um molho de minhocas....


negaça | n. f.

Ave artificial que atrai as que andam voando....


visco | n. m.

Planta parasita da família das lorantáceas....


chama | n. f. | n. m.

Acto ou efeito de chamar....


lambuja | n. f.

Pequeno lucro ou vantagem dado a alguém, geralmente para engodo....


insídia | n. f.

Espera às escondidas que se faz a alguém para o atacar....


zagaia | n. f.

Lança curta de arremesso, feita de madeira dura, com ponta de ferro....


engodador | adj. n. m.

Que ou aquele que engoda....


burlado | adj.

Que se burlou ou se enganou com burla....



Dúvidas linguísticas



Deparei-me com um problema linguístico ao qual não sei dar resposta. Como se deve escrever: semi sombra, semisombra, semi-sombra ou semissombra?
A grafia correcta é semi-sombra, se estiver a utilizar a ortografia segundo o Acordo Ortográfico de 1945, isto é, anterior ao Acordo Ortográfico de 1990. Segundo o Acordo de 1945, na base XXIX, e segundo o Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves, o prefixo semi- só se escreve com hífen quando a palavra que se lhe segue começa por h (ex.: semi-homem), i (ex.: semi-inconsciente), r (ex.: semi-racional) ou s (ex.: semi-selvagem). Já o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, da Academia Brasileira de Letras, acrescenta que este prefixo é grafado com hífen sempre que a palavra que se lhe segue começa por qualquer vogal. Daí a divergência na escrita entre a norma portuguesa (ex.: semiaberto, semiesfera, semioficial, semiuncial) e a norma brasileira (ex.: semi-aberto, semi-esfera, semi-oficial, semi-uncial).

Se, porém, estiver a utilizar a grafia segundo o Acordo Ortográfico de 1990, a grafia correcta é semissombra. Segundo este acordo, na sua Base XVI, não se emprega o hífen "nas formações em que o prefixo ou falso prefixo termina em vogal e o segundo elemento começa por r ou s, devendo estas consoantes duplicar-se" (ex.: semirracional, semissegredo). Ainda segundo esta mesma base, deixa de haver divergência entre a norma portuguesa e a brasileira, pois apenas deverá ser usado o hífen quando a palavra seguinte começa por h (ex.: semi-histórico) ou pela mesma vogal em que termina o prefixo (ex.: semi-internato) e não quando se trata de vogal diferente (ex.: semiautomático).




Há uma colega minha que tem uma dúvida: existe ostracisei, e está bem escrito? E o que quer dizer ao certo?
O verbo ostracizar encontra-se dicionarizado e significa “submeter ou submeter-se ao ostracismo” (ex.: os colegas ostracizaram o rapaz; para aliviar a ansiedade constante, ostracizava-se e procurava a solidão). É de referir que este verbo se formou juntando o sufixo -izar, muito produtivo em português, ao substantivo ostracismo (com queda do sufixo -ismo: ostrac[ismo] + -izar = ostracizar), pelo que deverá ser grafado com -z- no sufixo e não com -s-. A forma correcta será então ostracizei.

Ver todas