PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    encurtar

    caminho | n. m.

    Encurtar o percurso, encontrando um caminho mais curto....


    encolhido | adj. | n. m.

    Contraído, encurtado....


    atalho | n. m.

    Caminho secundário que evita rodear pelo caminho principal e permite encurtar caminho ou chegar mais rapidamente....


    currículo | n. m.

    Desvio para encurtar caminho....


    braquissemia | n. m.

    Processo de formação de uma palavra por encurtamento de outra....


    redução | n. f.

    Acção de reduzir; efeito dessa acção....


    vereda | n. f.

    Caminho secundário que permite encurtar caminho ou chegar mais rapidamente....


    encurtador | adj. n. m.

    Que ou aquele que encurta....


    limitado | adj.

    Que apresenta limites....


    atalhar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Encurtar....


    cortar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Encurtar....


    encolher | v. tr. | v. pron.

    Encurtar (contraindo)....


    recolher | v. tr. | v. intr. | v. pron. | n. m.

    Encurtar, encolher....


    O que significa que a duração da vida vai encurtando....


    prolongar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. pron.

    Tornar ou ficar longo ou mais longo....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho um conjunto de dúvidas do dicionário técnico sobre a forma de escrita das palavras: microrrechupe ou micro rechupe; sobreaquecimento ou sobre aquecimento; sobreespessura ou sobre espessura; hipereutéctico ou hiper eutéctico?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?