PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    emoldura

    artesoar | v. tr.

    Guarnecer de artesões ou de lavores emoldurados, geralmente em tectos ou abóbadas....


    artesonar | v. tr.

    Guarnecer de artesões ou lavores emoldurados, geralmente em tectos ou abóbadas....


    desenquadrar | v. tr. | v. pron.

    Tirar do quadro ou da moldura....


    emoldar | v. tr.

    Amoldar; moldar; emoldurar....


    emoldurar | v. tr.

    Encaixilhar; pôr moldura a; meter em moldura....


    enquadrar | v. tr. | v. tr. e pron.

    Pôr em quadro....


    moldurar | v. tr.

    Guarnecer com molduras; emoldurar....


    portal | n. m. | adj. 2 g.

    Conjunto de ornatos que circundam ou emolduram a porta principal de um edifício....


    emoldurante | adj. 2 g.

    Que emoldura ou que serve para emoldurar....


    quadro | n. m. | adj.

    Obra de pintura, gravura, litografia, etc., emoldurada ou encaixilhada....


    espelho | n. m.

    Tábua que fica emoldurada na frente de uma porta....


    emoldurador | adj. n. m. | adj.

    Que ou quem coloca, faz ou vende molduras (ex.: artista emoldurador; ofício de emoldurador)....


    moldurador | adj.

    Que é usado para fazer molduras....


    painel | n. m.

    Baixo-relevo e a parte emoldurada em que ele se executa....


    artesão | n. m.

    Lavor emoldurado, geralmente em parede, tecto ou abóbada....


    artesoado | n. m. | adj.

    Conjunto de adornos de artesões ou de lavores emoldurados....



    Dúvidas linguísticas


    Ouve-se em certos telejornais expressões como a cujo ou em cujo; contudo gostaria de saber se gramaticalmente a palavra cujo pode ser antecedida de preposição.


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?