PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

embutidos

engastado | adj.

Embutido em aros de metal....


enchido | adj. | n. m.

Que se encheu....


paiote | n. m.

Enchido alentejano, semelhante a um paio grosso....


palaio | n. m.

Enchido feito com carne de porco com pouco gordura, ensacado em tripa do intestino grosso do porco....


salpicão | n. m.

Enchido largo, feito principalmente da carne do lombo de porco....


salsichão | n. m.

Salsicha grande ou muito grossa....


salsicharia | n. f.

Estabelecimento onde se preparam ou vendem salsichas e outros enchidos....


tabafeira | n. f.

Tipo de enchido feito de pão de trigo, carne cozida e pingue, próprio para se comer fresco....


Arte de embutir desenhos de ouro ou prata num metal....


engaste | n. m.

Acto de engastar....


fixa | n. f.

Parte de uma dobradiça que se embute na madeira....


gebre | n. m.

Encaixe nas extremidades das aduelas dos tonéis, para se embutirem os tampos....


javre | n. m.

Encaixe nas extremidades das aduelas dos tonéis, para se embutirem os tampos....


marchete | n. m.

Cada uma das peças que se marchetam ou embutem sobre a madeira....


mortadela | n. f.

Enchido grande e largo feito com carne de porco e de boi, misturada com pedaços de gordura e temperos vários, originário da cidade italiana de Bolonha....


tabica | n. f.

A última peça da borda do navio que cobre o topo das aposturas....


tabafeia | n. f.

Tipo de enchido feito de pão de trigo, carne cozida e pingue, próprio para se comer fresco....


damasquino | adj. | n. m.

Relativo à cidade de Damasco, capital da Síria....



Dúvidas linguísticas



Escreve-se interdisciplinaridade ou interdisciplinariedade? Também tenho dúvidas se devo escrever pré-estabelecidas ou preestabelecidas.
A forma correcta é interdisciplinaridade, como poderá confirmar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Esta palavra resulta da aposição do prefixo inter- ao substantivo disciplinaridade, que, por sua vez, deriva da junção do sufixo -idade ao adjectivo disciplinar. A terminação -iedade não é um sufixo produtivo em português, pelo que a forma *interdisciplinariedade não se considera bem formada; as palavras terminadas em -iedade resultam normalmente da aposição do sufixo -edade a um adjectivo com a terminação átona -io (ex.: arbitrário > arbitrariedade; solidário > solidariedade) ou derivam directamente do latim (ex.: propriedade < latim proprietatis; variedade < latim varietatis).

Os dicionários de língua portuguesa registam as formas preestabelecer e preestabelecido, sem hífen, pois na sua formação está presente o prefixo pre-, com o qual nunca se usa hífen para fazer a separação do elemento posterior (ex.: prealegar, predefinição, preexistente). Este prefixo está relacionado com o sufixo pré-, que, segundo o Acordo Ortográfico, na base XXIX, exige sempre a utilização do hífen por se tratar de um prefixo com acentuação gráfica (ex.: pré-escolar, pré-histórico, pré-molar).




Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.


Ver todas