Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub

Pesquisa por "embuste" nas definições

embromar | v. intr.
    Adiar com embustes a resolução de um negócio....

armadilha | n. f.
    Artifício para apanhar animais....

arrastão | n. m.
    Engodo, embuste, logro....

calúnia | n. f.
    Mentira, invenção, embuste....

gambérria | n. f.
    Movimento ou golpe com o pé ou a perna para derrubar ou fazer tropeçar alguém....

truanice | n. f.
    Impostura; embuste....

marreta | n. f. | n. 2 g.
    Martelo não tão grande como o marrão....

echacorvos | n. m. 2 núm.
    Pessoa que pratica imposturas ou embustes....

espreita | n. f.
    Cilada; ardil; embuste....

gazopa | n. f.
    Afirmação ou acto para enganar alguém....

piau | n. m.
    Logro, embuste....

prestígio | n. m.
    Influência, importância decorrente de algo ou alguém tido como admirável....

Dúvidas linguísticas


Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.



Gostaria de cumprimentar pelo site e, se possível, pedir esclarecimento sobre o porquê da palavra carioca e sobre sua origem para designar quem nasce no Rio de Janeiro.
A maioria dos dicionários refere como origem da palavra carioca uma palavra ou locução tupi que quer dizer "casa do branco". No entanto, o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002) parece ser uma fonte bastante completa para a informação que pretende, pois resume várias fontes e opiniões sobre a palavra carioca, nomeadamente o facto de ter sido inicialmente o nome de um local no Rio de Janeiro.

Palavra do dia

pon·to·nei·ro pon·to·nei·ro


(pontão, na forma ponton- + -eiro)
nome masculino

1. [Militar]   [Militar]  Militar de engenharia especializado na construção de pontes ou pontões.

2. Construtor de pontões.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/Pesquisar/embuste [consultado em 16-05-2021]