PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    elogiamos

    Em grau muito elevado (ex.: o treinador elogiou sobremaneira a sua equipa)....


    Expressão usada para elogiar a pertinência das palavras e o poder de síntese....


    elogiativo | adj.

    Que contém elogio ou que é do carácter do elogio....


    escova | n. f.

    Utensílio guarnecido de pêlos para limpar roupas, tecidos, unhas, dentes, etc....


    gabatório | n. m.

    Elogio público ou feito pelo público....


    Tendência para elogiar de modo servil ou exagerado; qualidade, dito ou acção de puxa-saco....


    confete | n. m.

    Cada um dos pequenos papéis, geralmente circulares, que se lançam em festejos, em especial no Carnaval. (Mais usado no plural.)...


    manteiga | n. f.

    Lacticínio obtido a partir da nata do leite batida....


    Doutrina que defende a república como sistema político....


    coterie | n. f.

    Grupo de indivíduos que num interesse pessoal não cessam de elogiar alguém ou alguma coisa....


    elogiasta | n. m.

    Elogiador; lisonjeiro; bajulador....


    elogio | n. m.

    Conjunto de palavras em favor de alguém ou de algo....


    elogista | n. 2 g.

    Pessoa que faz ou escreve elogios literários....




    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    A entrada de "vir", no sentido de "atingir o orgasmo", está classificada como verbo pronominal. Não será reflexo?