PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

editorado

salonicense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente à cidade grega de Salonica....


editora | n. f.

Estabelecimento onde se edita....


copidesque | n. m. | n. 2 g.

Trabalho de revisão final de textos para publicação....


nictalopia | n. f.

Condição caracterizada pela visão deficiente quando há muita luz....


feira | n. f.

Grande mercado que se efectua em datas ou épocas determinadas....


hemeralopia | n. f.

Condição caracterizada pela visão normal durante o dia, mas nula ou quase nula a uma luz fraca....


independente | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g.

Que ou o que goza de independência....


imã | n. m.

O mesmo que íman....


indie | adj. 2 g. | n. m.

Que não tem um vínculo a uma grande editora ou produtora e tem geralmente características menos comerciais (ex.: festival indie)....


página | n. f.

Qualquer dos lados de uma folha de papel....


íman | n. m.

Óxido natural de ferro que atrai o ferro e alguns metais....


tessalonicense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente à cidade grega de Tessalonica....


rosto | n. m.

Conjunto da testa, olhos, nariz, boca, mento e faces das pessoas ou suas representações....


remasterizar | v. tr.

Produzir novo máster ou nova matriz de áudio ou de vídeo, com alterações ou com melhoria da qualidade; fazer uma remasterização (ex.: a editora pretende remasterizar as gravações originais)....


co-edição | n. f.

Edição conjunta por dois ou mais editores....


editor | adj. | n. m.

Que edita....


-fono | elem. de comp.

Elemento átono que exprime a noção de som (ex.: cordófono)....



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Diz-se "vendem-se casas" ou "vende-se casas"?
Do ponto de vista exclusivamente linguístico, nenhuma das duas expressões pode ser considerada incorrecta.

Na frase Vendem-se casas, o sujeito é casas e o verbo, seguido de um pronome se apassivante, concorda com o sujeito. Esta frase é equivalente a casas são vendidas.

Na frase Vende-se casas, o sujeito indeterminado está representado pelo pronome pessoal se, com o qual o verbo concorda. Esta frase é equivalente a alguém vende casas.

Esta segunda estrutura está correcta e é equivalente a outras estruturas muito frequentes na língua com um sujeito indeterminado (ex.: não se come mal naquele restaurante; trabalhou-se pouco esta semana), apesar de ser desaconselhada por alguns gramáticos, sem contudo haver argumentos sólidos para tal condenação. Veja-se, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso CUNHA e Lindley CINTRA [Edições Sá da Costa, 1984, 14ª ed., pp. 308-309], onde se pode ler “Em frases do tipo: Vendem-se casas. Compram-se móveis. considera-se casas e móveis os sujeitos das formas verbais vendem e compram, razão por que na linguagem cuidada se evita deixar o verbo no singular”.


Ver todas