PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ebulição

fervente | adj. 2 g.

Que está em ebulição....


Celsius | adj. 2 g. 2 núm.

Diz-se de escala ou de unidade de medida de temperatura em que, sob pressão de uma atmosfera, o 0 corresponde ao ponto de congelação da água e 100 ao ponto de ebulição da água (ex.: escala Celsius; graus Celsius) [símbolo: C]....


ebuliente | adj. 2 g.

Que está em ebulição; que ferve....


ebulitivo | adj.

Que ferve ou pode ferver....


ebulição | n. f.

Fervura ocasionada pelo lume....


ebuliometria | n. f.

Medida de elevação da temperatura de ebulição de um solvente quando nele se dissolve uma substância....


ebuliómetro | n. m.

Aparelho que serve para medir o ponto de ebulição de um líquido....


ebulioscopia | n. f.

Estudo de observação da força alcoólica de certos líquidos sujeitos à ebulição....


Aparelho que serve para medir o ponto de ebulição de um líquido (ex.: o ebulioscópio mede a riqueza de um líquido pela sua temperatura de ebulição)....


fervedouro | n. m.

Movimento, como o de um líquido em ebulição; efervescência....


fervura | n. f.

Estado de um líquido que ferve; ebulição....


hipsómetro | n. m.

Instrumento para medir a altitude de um lugar, segundo a temperatura a que a água entra ali em ebulição....


marmita | n. f.

Vaso fechado, munido de uma válvula de segurança, em que se pode elevar a água a uma temperatura superior à da ebulição ao ar livre....


panela | n. f.

Aparelho de cozinha que utiliza o vapor sob pressão e que permite assim atingir temperaturas de cozedura superiores à temperatura normal de ebulição....


tisana | n. f.

Bebida resultante do contacto de uma substância com um líquido quente ou em ebulição....


cachão | n. m.

Conjunto de bolhas da água fervente....


redução | n. f.

Processo de espessamento e intensificação do sabor de molho, sopa, caldo ou outro líquido, através da evaporação por ebulição lenta....


apurado | adj. | adj. n. m.

Que foi reduzido e concentrado através de ebulição (ex.: molho bem apurado)....



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Avó, bisavó e trisavó (para só referir o feminino) constam dos dicionários e empregam-se com frequência. Mas eu já tive de referir antepassados mais recuados e utilizei, respectivamente, tetravó, pentavó, hexavó, heptavó, octavó, nonavó, decavó, undecavó e dodecavó. Estará correcto? E se quisesse continuar, como deveria chamar à 13ª, 14ª e 15ª avó?
Com efeito, na denominação de antepassados directos, nomeadamente dos avós, os dicionários de língua portuguesa consultados não vão além de bisavô, trisavô e tetravô/tataravô. Todavia, com o desenvolvimento dos estudos em genealogia surgiu a necessidade de nomear parentes mais afastados, o que pode levar a uma formação erudita análoga, por exemplo, à dos sólidos geométricos, cuja designação é obtida a partir de prefixos gregos ou latinos que designam os numerais cardinais (ex.: pentaedro, hexaedro, heptaedro, etc.). Assim, para além de avó, bisavó (2ª), trisavó (3ª), tetravó/tataravó (4ª), seria possível obter pentavó (5ª), hexavó (6ª), heptavó (7ª), octavó (8ª), nonavó [ou eneavó] (9ª), decavó (10ª), hendecavó [ou undecavó] (11ª), dodecavó (12), tridecavó (13ª), tetradecavó (14ª), pentadecavó (15ª), hexadecavó (16ª), heptadecavó (17ª), octadecavó (18ª), eneadecavó [ou nonadecavó] (19ª), icosavó (20ª). Hipoteticamente, seria possível formar designações ainda mais recuadas como triacontavó (30ª), pentacontavó (50ª) ou heptacontavó (70ª).

Ver todas