PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

despira

despido | adj.

Sem roupa a cobrir o corpo....


nudicaule | adj. 2 g.

De caule despido de folhas....


gimno- | elem. de comp.

Exprime a noção de nu (ex.: gimnossomo)....


pele | n. f.

Membrana que forma a superfície externa do corpo dos animais....


ecdise | n. f.

Processo de muda da pele ou do exoesqueleto....


espoliário | n. m.

Local do anfiteatro onde eram despidos os gladiadores mortos na luta....


despimento | n. m.

Acto de se despir, de se despojar (de alguma coisa)....


despiste | n. m.

Acto de despistar ou de se despistar....


psilocibina | n. f.

Substância (C12H17N2O4P) que tem propriedades psicoactivas e alucinogénicas, encontrada em alguns cogumelos....


striptease | n. m.

Espectáculo em que uma pessoa se despe lenta e sugestivamente, geralmente com acompanhamento musical....


strip | n. m.

Espectáculo em que uma pessoa se despe lenta e sugestivamente, geralmente com acompanhamento musical....


Que se despiu ou desenroupou; sem roupa....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Qual é o certo: obrigado por seus 75 anos ou obrigado pelos seus 75 anos?
Ambas as expressões estão correctas do ponto de vista sintáctico. Apenas se diferenciam pela existência do artigo definido masculino o (neste caso, contraído com a preposição por), cujo uso antes de pronomes ou determinantes possessivos, como seu, teu, meu ou nosso, é mais frequente no português de Portugal do que no português do Brasil.

Ver todas