PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    desabasse

    cambaia | n. f.

    Desabamento do muro das salinas....


    escombro | n. m.

    O que resta de uma demolição ou desabamento (ex.: o bombardeamento reduziu tudo a escombros; a cidade era um gigantesco escombro). [Mais usado no plural.]...


    derrocada | n. f.

    Acto ou efeito de derrocar....


    colapso | n. m.

    Diminuição súbita e considerável da energia do cérebro e de todas as forças nervosas....


    desabe | n. m.

    Desabamento....


    desabamento | n. m.

    Queda (de uma casa, trincheira, etc.)....


    aluir | v. tr. | v. tr. e intr. | v. intr. | v. pron.

    Tirar a solidez ou firmeza à base de algo....


    cair | v. intr. | n. m.

    Dar queda, ir a terra....


    desabar | v. tr. | v. intr.

    Abater a aba de....


    entivar | v. tr.

    Revestir de tábuas para evitar os desabamentos....


    esbarrondar | v. tr. | v. intr. e pron.

    Deitar abaixo (terras, muralhas, etc.), esboroar....


    Pensamento de Horácio, em que celebra a firmeza inabalável do varão justo e firme que veria desabar o mundo sem trepidar....


    Fragmento de um verso de Horácio relativo ao varão justo e firme que veria desabar o mundo sem trepidar....


    ruir | v. intr.

    Cair com ímpeto e rapidamente (ex.: o prédio ruiu)....


    abater | v. tr. | v. tr., intr. e pron. | v. intr. e pron. | v. intr. | v. pron.

    Deitar abaixo; fazer cair....


    desmoronar | v. tr. | v. intr. e pron.

    Destruir ou deitar abaixo (ex.: será preciso desmoronar o muro)....


    Acto ou efeito de desmoronar ou de se desmoronar....


    esbadanado | adj.

    Diz-se do chapéu que tem a aba descaída....



    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.