PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    depositaria

    Que se deposita para desse depósito se receber determinada renda anual durante tempo determinado....


    lacustre | adj. 2 g.

    De lago; dos lagos....


    acrecivo | adj.

    Relativo a acreção ou em que há acreção (ex.: as areias depositam-se e formam um litoral essencialmente acrecivo)....


    almiscareiro | n. m. | adj.

    Animal mamífero ruminante (Moschus moschiferus), da família dos cervídeos, que tem sob o ventre uma bolsa donde se extrai o almíscar, encontrado na Ásia....


    confiança | n. f.

    Coragem proveniente da convicção no próprio valor....


    cheque | n. m.

    Documento que representa uma ordem de pagamento à vista sobre casa onde se tem valores....


    repositório | adj. | n. m.

    Que serve para guardar ou conservar medicamentos....


    salão | n. m.

    Terreno arenoso ou barrento....


    civeta | n. f.

    Designação dada a várias espécies de mamíferos carnívoros da família dos viverrídeos....


    aspirador | adj. | n. m.

    Que produz a aspiração....


    Teste para revelar diversas doenças (tuberculose, por exemplo), que consiste em depositar na pele certas substâncias (tuberculina, por exemplo) que produzem ou não uma reacção visível....


    cristalizador | adj. | n. m.

    Que cristaliza ou provoca a cristalização....


    dizimaria | n. f.

    Lugar em que se depositava o imposto da dízima....


    fieiro | n. m.

    Enfiada de bolotas que se põe ao fumeiro para curar ou avelar....



    Dúvidas linguísticas


    Agradecia que me dessem a vossa opinião quanto à classificação sintáctica da oração e não sei quem é que se encontra nos seguintes versos pessoanos: "É curioso que toda a vida do indivíduo que ali mora, e não sei quem é, atrai-me só por essa luz visitada de longe".


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?