PT
BR
Pesquisar
Definições



aspiração

A forma aspiraçãopode ser [derivação feminino singular de aspiraraspirar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
aspiraçãoaspiração
( as·pi·ra·ção

as·pi·ra·ção

)


nome feminino

1. Acção de aspirar.

2. Movimento respiratório para absorver o ar.

3. Pronúncia gutural.

4. [Fonética] [Fonética] Ruído provocado pela passagem de ar expirado pela glote, durante a oclusão bucal.

5. [Figurado] [Figurado] Desejo.

6. Influência.

7. [Técnica] [Técnica] Acção da bomba aspirante.

8. [Artes gráficas] [Artes gráficas] No marginador automático, operação que consiste em retirar por meios mecânicos a folha de papel da pilha e depositá-la nas correias transportadoras.

etimologiaOrigem etimológica:latim aspiratio, -onis.

iconeConfrontar: espiração.
aspiraraspirar
( as·pi·rar

as·pi·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Sorver, absorver, chupar.

2. Cheirar.

3. [Fonética] [Fonética] Pronunciar com aspiração.


verbo intransitivo

4. Ter o movimento da aspiração.

5. Ter desejo veemente ou pretensão.

etimologiaOrigem etimológica:latim aspiro, -are, soprar, favorecer, aspirar.

aspiraçãoaspiração

Auxiliares de tradução

Traduzir "aspiração" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual seria a pronúncia correta de besta (animal quadrúpede) e beste (arma para arremessar setas) ? A pronúncia seria a mesma?
As formas besta (animal quadrúpede) e besta [não beste, como refere] (arma para arremessar setas) são homógrafas, i. e., escrevem-se da mesma forma mas têm pronúncias diferentes: besta (arma) pronuncia-se com /é/ (bésta) e besta (quadrúpede) pronuncia-se com /ê/ (bêsta).



Tendo eu consultado a Direcção-Geral dos Registos e do Notariado sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informaram-me os mesmos o seguinte: "Tendo presente a consulta sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informa-se que o mesmo não consta dos vocabulários onomásticos disponíveis, pelo que, em princípio, contraria o disposto no artº 103º, nº 2 alínea a) do Código do registo Civil. No entanto, esta Conservatória poderá providenciar para que seja emitido parecer onomástico sobre o vocábulo pretendido, não obstante a demora que possa verificar-se, sendo para o efeito V. Exª convidado a apresentar elementos relativos à origem do nome pretendido, designadamente bibliografias ou outros, e a fazer o respectivo preparo ..." O meu contacto convosco vai no sentido de saber se poderão auxiliar-me na obtenção dos elementos necessários pretendidos pela DGRN e de que forma. Mais informo de que o vocábulo em questão consta no Vocabulário Antroponímico do Dicionário Universal da Língua Portuguesa da Texto Editora.
O antropónimo masculino Ramberto encontra-se registado em algumas obras como o Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra, Coimbra Editora, 1966), de Francisco Rebelo Gonçalves, ou o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa (1.ª ed., 2 tomos, Lisboa, Âncora Editora, 2001), de José Pedro Machado. Também numa das obras deste autor, o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., 3 vol., Lisboa, Livros Horizonte, 2003), esse nome próprio aparece registado e com a informação de que se trata de palavra com origem no francês Rambart, que por sua vez é nome de origem germânica (composto pelas palavras ragin, que significa “conselho”, e berht, que significa “brilhante, ilustre”).