PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

dejecção

cagada | n. f.

Dejecção....


dejecção | n. f.

Evacuação de matérias fecais....


melanema | n. m.

Matéria negra de vómito e das dejecções dos doentes de febre-amarela....


ejecção | n. f.

Dejecção (de matérias fecais ou urina)....


cólera | n. f.

Violenta irritação contra o que nos contraria....


rasteira | n. f.

Movimento ou golpe com o pé ou a perna para derrubar ou fazer tropeçar alguém....


cloaca | n. f.

Lugar onde se deitam as dejecções....


enterorragia | n. f.

Vómito e dejecção de matérias negras....


forrica | n. f.

Dejecção quase líquida....


baciloscopia | n. f.

Investigações, análises das bactérias nas dejecções, expectoração, pus, etc., num doente....


dejectar | v. tr. | v. intr.

Fazer dejecção de....


exinanir | v. tr. | v. pron.

Tornar vazio....


Doença infecciosa epidémica causada por um virião e que se manifesta por cãibras, vómitos, dejecções, etc....


latrina | n. f.

Lugar para dejecções humanas....



Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Qual é a diferença entre as duas seguintes expressões: "Pelo presente, vimos [...]" e "Pela presente, vimos [...]"?
O adjectivo presente é uniforme, isto é, apresenta uma mesma forma para o feminino (ex.: as pessoas presentes emocionaram-se) e para o masculino (ex.: os rapazes presentes emocionaram-se).

Na acepção que significa “que está à vista”, presente precede habitualmente o nome que modifica (ex.: a presente encomenda; o presente testamento). É muito frequente encontrá-lo no discurso fazendo referência ao suporte, geralmente escrito, que veicula determinada informação (telegrama, carta, mensagem electrónica, etc.); por vezes é também possível encontrar apenas o adjectivo presente, antecedido de artigo, concordando este com o género do referente ausente (ex.: Pela presente [carta] vimos anunciar o fim dos serviços contratados; Pelo presente [comunicado] vimos esclarecer os associados).

Assim sendo, as duas expressões que refere estão correctas, desde que respeitem o género do referente que modificam.


Ver todas