PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

declinar

Em que há declinações (línguas)....


Que serve para justificar uma declinação....


-ual | suf.

Indica relação, geralmente na formação de adjectivos (ex.: conceitual; conflitual; estadual; textual)....


Acto de declinar ou recusar a jurisdição de um tribunal ou juiz....


defluxão | n. f.

Acto ou efeito de defluir....


subjectivo | adj. | n. m.

Relativo ao sujeito ou nele existente (ex.: realidade subjectiva)....


equatorial | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. m.

Do equador ou a ele relativo (ex.: linha equatorial; região equatorial)....


-uoso | suf.

Indica qualidade ou relação (ex.: conceituoso; conflituoso; defeituoso; untuoso)....


abnuir | v. tr.

Recusar, declinar....


alijar | v. intr. | v. tr. | v. tr. e pron.

Declinar de si (ex.: alijar vícios)....


caducar | v. intr.

Ir a acabar, declinar....


declinar | v. intr. | v. tr.

Afastar-se de um ponto fixo....


nordestear | v. intr.

Declinar (a agulha) do norte para leste....



Dúvidas linguísticas



Ao utilizar o vosso dicionário, obtive o seguinte resultado para a palavra amoníaco: do Lat. ammoniacu < Gr. ammoniakón s. m., gás incolor, de cheiro intenso, sabor acre e com efeitos lacrimogéneos; gás composto de azoto e hidrogénio, que se encontra na urina e nas matérias em decomposição. A partir de lacrimogéneos obtive: masc. plu. de lacrimogéneo, do Lat. lacrima + Gr. gen, r. de gígnomai, gerar. No entanto a palavra lacrimogéneo não aparece no vosso dicionário, mas sim lacrimogénio (com i em vez de e): adj., que provoca ou produz lágrimas; que faz chorar. Assim, gostaria de saber se existem as duas formas ou se uma se encontra errada.
Como muito bem observou, a informação disponibilizada não é coerente. De facto, não se pode dizer que a forma lacrimogénio seja errada, mas, sendo possível, é uma variante de lacrimogéneo, menos usada e praticamente não registada em dicionários e vocabulários de língua portuguesa.

O DPLP deveria ter registado a entrada lacrimogéneo (e lacrimogénio, a ser registado, deveria remeter para lacrimogéneo, sendo esta última a forma preferencial).




As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.


Ver todas