PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cruzado

cruzante | adj. 2 g.

Diz-se da raça que, pelo seu cruzamento com outra, a melhora....


cruzável | adj. 2 g.

Que se pode cruzar....


cruzado | adj.

Que se atravessou (ex.: mares cruzados)....


Que acontece entre duas ou mais espécies (ex.: cruzamento interespecífico, relações interespecíficas)....


intervarietal | adj. 2 g.

Que ocorre ou é feito entre variedades (ex.: cruzamentos intervarietais; híbridos intervarietais de coqueiros)....


bate | n. m.

Quantia malaia, equivalente a 40 000 cruzados....


cheque | n. m.

Documento que representa uma ordem de pagamento à vista sobre casa onde se tem valores....


escocês | adj. | n. m.

Relativo à Escócia....


escocesa | n. f.

Fazenda de lã ou seda tecida em riscas cruzadas de cores vivas....


exogamia | n. f.

Enlace matrimonial entre pessoas que não pertencem ao mesmo grupo familiar, social, étnico, religioso....


gânglio | n. m.

Nome genérico dos nós ou intumescimentos que se formam no trajecto ou no cruzamento dos nervos ou dos vasos linfáticos (ex.: gânglio axilar; gânglio linfático; gânglio nervoso)....


mistura | n. f.

Acto ou efeito de misturar....


ouriço | n. m.

Invólucro espinhoso de alguns frutos....


pálio | n. m.

Capa, manto....


rutabaga | n. f.

Planta (Brassica napus) da família das crucíferas, híbrida, que resulta do cruzamento do nabo com a couve....



Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?
O verbo espanar, que deriva do italiano spanare e é homónimo do verbo espanar derivado de pano, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa com o sentido “desgastar (uma rosca) até ao ponto da sua inutilização”, sendo, de acordo com o mesmo dicionário, uma palavra de curso mais generalizado no Brasil.

Ver todas