PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    couraçava

    piastrão | n. m.

    Peça dianteira da couraça....


    blindado | adj. | n. m.

    Que se blindou....


    blindagem | n. f.

    Acto ou efeito de blindar....


    bocete | n. m.

    Ornato na intersecção dos artesões....


    coura | n. f.

    Veste de couro para soldados de pé; couraça....


    couraceiro | n. m.

    Soldado de cavalaria armado de couraça....


    tatu | n. m.

    Nome comum a vários mamíferos xenartros da América do Sul cujo corpo é revestido de uma couraça....


    coiraçado | adj. n. m.

    O mesmo que couraçado....


    loricariídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Relativo aos loricariídeos....


    dasipodídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Relativo aos dasipodídeos....


    abroquelar | v. tr. | v. tr. e pron.

    Dar a forma de broquel a....


    blindar | v. tr. | v. tr. e intr.

    Cobrir com revestimento metálico resistente....


    coiraçar | v. tr. e pron.

    O mesmo que couraçar....


    encoiraçar | v. tr. e pron.

    O mesmo que couraçar....


    encouraçar | v. tr. e pron.

    O mesmo que couraçar....


    couraçar | v. tr. | v. tr. e pron.

    Pôr couraça a....


    jaco | n. m.

    Saio de malha em couraça ou armadura antiga....


    couraça | n. f.

    Armadura metálica que cobre o peito e a parte das costas....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Gostaria de saber qual a expressão mais correta a utilizar e se possível qual a justificação: Cumpre-me levar ao conhecimento de V. Exa. que, hoje 24/10/2013, pelas 11H45, desloquei-me para a Rua do Carmo... Cumpre-me levar ao conhecimento de V. Exa. que, hoje 24/10/2013, pelas 11H45, me desloquei para a Rua do Carmo…


    Ver todas