PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cotões

Revestido de lanugem ou de pêlos semelhantes a cotão....


calvo | adj. | n. m.

Que tem calva....


| n. f.

Pêlo do carneiro e de outros animais....


penugem | n. f.

Conjunto das primeiras penas que nascem nas aves....


cotoneira | n. f.

Planta cujas folhas têm o aspecto e a maciez do algodão....


moxa | n. f.

Cone, bastonete ou mecha de cotão ou algodão com substâncias que são queimadas e usadas com fins terapêuticos na medicina tradicional chinesa, nomeadamente através da cauterização da pele....


cotanilho | n. m.

Cotão microscópico dos frutos, das folhas, etc....


cotão | n. m.

Pêlo que soltam os panos....


cotonaria | n. f.

Plantação de algodoeiros....


cotonária | n. f.

Planta cujas folhas têm o aspecto e a maciez do algodão....


cotonia | n. f.

Conjunto de tecidos de algodão....


cotonifício | n. m.

Manufactura de tecidos de algodão....


teia | n. f.

Tecido de linho, cânhamo, algodão, etc....


cotonicultor | adj. n. m.

Que ou quem se dedica ao cultivo de algodão....


cotonoso | adj.

Revestido de lanugem ou de pêlos semelhantes a cotão....


acotoar | v. intr. e pron.

Criar cotão....


cotonar | v. tr.

Dar aparência de algodão....



Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?
A palavra sexta-feira tem pronúncias diferentes no português europeu e no português do Brasil. Assim, no português europeu, o -x- de sexta é geralmente pronunciado como o -ch- de chá); no português do Brasil, a pronúncia mais usual desse -x- é como o s- de saco.

Ver todas