PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    contrabandos

    entrelopo | adj.

    Que faz tráfico de contrabando....


    meia-cara | n. 2 g.

    Escravo que era importado por contrabando quando já estava proibido o tráfico....


    muambeiro | n. m.

    Pessoa que transporta ou comercializa produtos de contrabando (ex.: ela trabalha para o muambeiro)....


    contrabandista | n. 2 g.

    Pessoa que habitualmente faz contrabando....


    muamba | n. f.

    Tipo de cesto para transportar mercadorias....


    candonga | n. f.

    Introdução fraudulenta de géneros alimentícios ou outros no mercado, sem pagamento de direitos....


    contrabando | n. m.

    Introdução fraudulenta de géneros no mercado, sem pagamento de direitos....


    fraude | n. f.

    Acto ou dito com intenção de enganar ou prejudicar alguém (ex.: essa história é uma fraude)....


    malsim | n. m.

    Informante ou funcionário que denuncia contrabando ou outras violações de leis ou regulamentos....


    candongar | v. tr. e intr. | v. tr.

    Fazer candonga ou contrabando (ex.: candongar bilhetes para um jogo; foram apanhados a candongar no mercado)....


    guarda-fiscal | n. 2 g.

    Funcionário militarizado pertencente à antiga Guarda Fiscal, instituição que fiscalizava as mercadorias importadas ou exportadas para se opor ao contrabando, nas fronteiras, costas, aeroportos, estações, cais, etc., integrado, a partir de 1993, na Guarda Nacional Republicana....


    apalpadeira | n. f.

    Mulher encarregada de verificar se pessoas do seu sexo conduzem contrabando ou objectos furtados....


    boró | n. m.

    Ficha ou vale emitido por particulares ou por municipalidades que circulava como moeda divisionária no fim do século XIX e no início do século XX....



    Dúvidas linguísticas


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.


    Os pronomes de tratamento (como V. exa.) devem ser inscritos em maiúsculas ou minúsculas?