PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

consertamos

chanato | n. m.

Sapato largo e velho....


concerto | n. m.

Combinação entre pessoas ou entidades....


fabrico | n. m.

Acto ou arte de fabricar....


molhelheiro | n. m.

Aquele que faz ou conserta molhelhas....


remendeira | n. f.

Mulher que deita remendos, que conserta roupa velha....


remendo | n. m.

O que serve para consertar roupa ou calçado velho....


remonta | n. f.

Compra de gado cavalar ou muar para o exército....


remonte | n. m.

Acto de remontar....


reparação | n. f.

Acto ou efeito de reparar ou consertar....


represa | n. f.

Acto ou efeito de represar....


desconserto | n. m.

Falta de conserto, de reparação....


endireita | n. m.

Indivíduo que conserta os ossos fracturados ou em luxação, também vulgarmente conhecido por algebrista....



Dúvidas linguísticas



Questiono a existência da palavra extrudido ou estará incorrecta? Encontrei a palavra associada ao estado de alumínio, alumínio extrudido.
O vocábulo extrudido significa "que é obtido por extrusão", isto é, “que foi forçado a passar por uma fieira ou por um orifício para ficar com formato alongado”, sendo um adjectivo que qualifica essencialmente materiais maleáveis, plásticos ou metálicos (ex.: acrílico extrudido, alumínio extrudido, poliestireno extrudido). Esta palavra, que não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados, é muito usada em domínios tecnológicos e industriais. Corresponde ao particípio passado do verbo extrudir (também ele ainda não registado em dicionários gerais de língua portuguesa), derivado do verbo latino extrudere, que significa "empurrar para fora", "obrigar a sair". Este verbo ou o respectivo particípio adjectival encontram-se já atestados em dicionários gerais de outras línguas modernas como o espanhol (extrudir), o francês (extrudé) ou o inglês (extrude).
Paralelamente, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa o adjectivo extrudado, com o mesmo significado acima atribuído a extrudido, tendo como etimologia uma derivação algo irregular pela aposição do sufixo verbal regular -ar ao radical extrud-, que seria uma alteração do radical extrus-, presente na palavra extrusão.




O correto é ele/ela demostrou ou demonstrou? Ou ambas as formas estão corretas?
Ambas as formas demostrar e demonstrar estão correctas, como pode verificar pelas hiperligações para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. No entanto, a forma preferencial é demonstrar, pois este verbo deriva da palavra latina demonstrare.

Pesquisas em corpora e em motores de pesquisa da Internet revelam também que a variante demonstrar tem um uso bastante mais frequente que a forma demostrar.


Ver todas