PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

confederação

federativo | adj.

Relativo a uma federação ou a uma confederação....


taça | n. f.

Vaso para beber, com pouco fundo e boca larga....


hansa | n. f.

Liga ou confederação comercial....


confederado | adj. n. m.

Que se uniu em confederação....


unionista | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou aquele que faz parte de uma união política....


Grupo de estados que vivem sob o regime federal....


federalismo | n. m.

Sistema de governo que consiste na reunião de vários estados em confederação para fomentarem e defenderem os interesses comuns, sem perda de autonomia própria....


nação | n. f. | n. f. pl.

Conjunto de indivíduos habituados aos mesmos usos, costumes e língua....


união | n. f.

Confederação....


mandato | n. m.

Afastamento de um trabalhador do local de trabalho, sem remuneração, para exercer funções em associação de sindicato, confederação ou associação representativa da categoria ou entidade fiscalizadora da profissão (ex.: licença para desempenho de mandato classista)....


confederar | v. tr. e pron.

Unir ou unir-se em confederação....


estatizar | v. tr.

Fazer administrar ou controlar por um estado-membro de uma confederação de estados; tornar estatal....


federar | v. tr. e pron.

Reunir ou reunir-se em federação (ex.: as associações sindicais federaram-se)....


estado | n. m.

Modo actual de ser (de pessoa ou coisa)....


anfictião | n. m.

Representante de cada um dos estados confederados da antiga Grécia....


liga | n. f.

Acto ou efeito de ligar....



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Como se lê/escreve a palavra x-acto com o novo acordo ortográfico?

A palavra X-Acto corresponde originalmente a uma marca comercial e é pronunciada correntemente em português como (chizáto), sem articulação do som da consoante -c-. Por se tratar de um nome comercial, e segundo a Base XXI do Acordo Ortográfico de 1990, as regras ortográficas não se aplicam.

Outra grafia para designar o mesmo objecto é xis-acto, que corresponde a uma adaptação aos padrões do português, fenómeno muito comum em aportuguesamentos. Esta forma, que já não corresponde à marca registada, já torna possível a aplicação das novas regras ortográficas (cf. Base IV do Acordo Ortográfico de 1990), o que justifica passar a escrever-se xis-ato com aplicação da nova ortografia.

Tratando-se uma palavra de origem estrangeira, derivada de uma marca comercial, com uma grafia pouco comum no sistema ortográfico do português, não deixa de ser interessante que pesquisas em corpora e em motores de busca revelem ocorrências das formas xizato (em maior número até do que xizacto), o que demonstra a tendência que os falantes sentem de aproximar termos estrangeiros aos padrões da língua portuguesa.

Outros casos de palavras que sofreram o mesmo processo incluem, por exemplo, chiclete, fórmica, gilete, jipe, lambreta, licra, óscar, pírex, polaróide, rímel, tartã ou vitrola. Estas e outras palavras tornaram-se nomes comuns, ainda que originalmente derivadas de marcas comerciais, e integraram-se no sistema da língua com maiores ou menores alterações.



Ver todas