PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

conduções

encartado | adj.

Que tem diploma para poder exercer determinada profissão ou actividade....


-duto | elem. de comp.

Exprime a noção de transporte ou canal (ex.: oleoduto)....


conduto | n. m.

Cano ou tubo de condução para líquidos ou gases....


soga | n. f.

Corda grossa (geralmente feita de esparto); baraço....


esteira | n. f. | n. m.

Sulco ou rasto que o navio deixa na água por onde passou....


barbeiragem | n. f.

Acção de barbeiro ou de indivíduo pouco hábil na sua profissão ou na condução....


carteira | n. f.

Pequeno estojo de couro ou outro material, com compartimentos para guardar cartões, dinheiro, etc....


cunhete | n. m.

Caixote forrado de folha para condução de explosivos....


mangueira | n. f.

Tubo feito de um material flexível que se adapta a uma torneira, para a condução de líquidos ou gás....


mosteia | n. f.

Carro minhoto para condução de cereais e serviço de lavoura....


enterro | n. m.

Acto ou efeito de enterrar....


manudução | n. f.

Acto de conduzir ou guiar com a mão ou pela mão....


faxina | n. f. | n. 2 g.

Feixe de paus curtos ou ramos para entulhar fossos, fixar terrenos e para diversos outros empregos militares e civis....


porte | n. m.

Condução, carreto, carga....


arrastador | adj. n. m. | n. m.

Que ou o que arrasta....



Dúvidas linguísticas



Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.



A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!
As palavras sande e sandes são sinónimas de sanduíche, o aportuguesamento da palavra inglesa sandwich. As duas formas, sande e sandes, são obtidas por truncação (processo de formação de palavras que consiste na redução de um termo sem alteração do seu significado ou da sua categoria gramatical) do substantivo sanduíche, sendo que no caso de sandes se verifica o acréscimo paragógico de um -s expressivo.

O plural de sande forma-se de modo regular, acrescentando um s ao final da palavra (ex.: comeu uma sande de fiambre / comeu duas sandes de fiambre), enquanto a palavra sandes é invariável em número, isto é, a forma singular é igual à forma plural (ex.: a sandes de frango estava deliciosa / as sandes de frango estavam deliciosas). Em português, existem vários casos de pares de variantes em que uma delas flexiona em número e a outra, que corresponde graficamente ao plural da primeira, é invariável em número, tais como cosmo / cosmos, lava-loiça / lava-loiças ou pobretana / pobretanas.


Ver todas