PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    coitadas

    pós-coital | adj. 2 g.

    Que é relativo aos momentos após o coito ou acto sexual....


    pré-coital | adj. 2 g.

    Que é relativo aos momentos antes do coito ou acto sexual....


    coitada | n. f.

    O mesmo que coutada....


    pinocada | n. f.

    Relação ou acto sexual....


    coita | n. f.

    Desgraça....


    coito | n. m.

    Relação ou acto sexual....


    zoolagnia | n. f.

    Atracção sexual por animais....


    coprolagnia | n. f.

    Excitação sexual relacionada com fezes....


    odaxelagnia | n. f.

    Excitação sexual associada ao acto de morder ou de ser mordido....


    algolagnia | n. f.

    Perversão na qual o prazer está ligado ao sofrimento experimentado pelo paciente ou infligido a outrem....


    coutada | n. f.

    Terra onde não se permite a caça por estar reservada para o proprietário....


    coutaria | n. f.

    Ofício de couteiro....


    couto | n. m.

    Terra coutada, privilegiada, defesa....


    eunuco | n. m. | adj.

    Guardião castrado de um harém....


    onanismo | n. m.

    Coito interrompido antes da ejaculação....



    Dúvidas linguísticas


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?


    Gostaria de ser esclarecido, ou ver discutida a questão, quanto à forma correcta de escrever a palavra portuguesa que se refere aos órgãos de comunicação social como sector, ou seja, media. Ou será média? Ex: Educação para os Média ou Educação para os Media? Ou Os media portugueses ou Os média portugueses?