PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    coisificará

    reificação | n. f.

    Redução do ser humano a valores meramente materialistas....


    coisificar | v. tr. e pron.

    Considerar(-se) meramente como coisa, destituindo(-se) de outros valores....


    descoisificar | v. tr. e pron.

    Deixar de considerar ou de se considerar meramente como coisa....


    objectificar | v. tr. e pron.

    Tornar(-se) semelhante a objecto....


    reificar | v. tr.

    Reduzir (o ser humano e tudo o que lhe é inerente) a valores meramente materialistas....


    Que se considerou ou tratou como coisa....


    reificado | adj.

    Que se reduziu a valores meramente materialistas....


    desreificar | v. tr. e pron.

    Deixar de considerar ou de se considerar meramente como coisa....


    objectificante | adj. 2 g.

    Que objectifica ou ajuda a objectificar (ex.: ideologia desumanizadora e objectificante; olhares objectificantes; tratamento objectificante)....


    coisificante | adj. 2 g.

    Que coisifica ou ajuda a coisificar (ex.: mentalidade coisificante; políticas migratórias coisificantes)....



    Dúvidas linguísticas


    Qual o correto:
    - 0,25 mol ou 0,25 mols?
    e
    - 1,2 litro ou 1,2 litros?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?