PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    cinchada

    almece | n. m.

    Soro que escorre do queijo apertado no cincho....


    almiça | n. f.

    Soro que escorre do queijo apertado no cincho....


    aro | n. m.

    Pequeno arco....


    trincho | n. m.

    Travessa ou prato grande sobre que se trincha....


    almiço | n. m.

    Soro que escorre do queijo apertado no cincho....


    almice | n. m.

    Soro que escorre do queijo apertado no cincho....


    circo | n. m.

    Local destinado aos jogos públicos, na antiga Roma....


    cincha | n. f.

    Espécie de cilha com que se apertam os arreios de um cavalo....


    cinchador | n. f.

    Peça de ferro ou couro presa à cincha....


    cincho | n. m.

    Molde onde se aperta o queijo....


    cintel | n. m.

    Área circular que pisam as bestas que movem um engenho....


    chincha | n. f.

    Espécie de cilha com que se apertam os arreios de um cavalo....


    chincho | n. m.

    Molde onde se aperta o queijo....


    acincho | n. m.

    Molde onde se aperta o queijo....


    frangelha | n. f.

    Molde onde se aperta o queijo....


    almeice | n. m.

    Soro que escorre do queijo apertado no cincho....


    chinchar | v. tr.

    Segurar por um laço preso à cincha (um animal)....


    cinchar | v. tr.

    Apertar (o queijo) no cincho....




    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Tenho assistido a várias discussões sobre as palavras escoteiro/escuteiro e sobre escotismo/escutismo e gostaria de uma explicação linguística. São sinónimos ou são coisas diferentes?