PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

chilreara

gorjeio | n. m.

Garganteio; volata....


gralhada | n. f.

Chilrear simultâneo de muitas aves....


chilreador | adj. n. m.

Que ou o que chilreia....


gárrulo | adj. n. m.

Que ou aquele que canta muito....


chalrar | v. intr.

Falar à toa, alegremente, com voz estrídula, juntamente com outras pessoas....


chalrear | v. intr.

Falar à toa, alegremente, com voz estrídula, juntamente com outras pessoas....


chilrar | v. tr. e intr.

Emitir chilro....


chilrear | v. tr. e intr.

Emitir chilreio (ex.: os pardais chilreavam)....


fretenir | v. intr.

Soltar (a cigarra) a sua voz....


galrear | v. intr.

Começar a emitir sons de fala ou semelhantes à fala (ex.: a criança já galreia)....


garrir | v. intr. | v. pron.

Ressoar....


papear | v. tr. e intr.

Conversar, falar....


pipiar | v. intr. | n. m.

Emitir pios, pipios (a ave)....


pipilar | v. tr. e intr. | n. m.

Emitir pios ou pipilos (a ave)....




Dúvidas linguísticas



O dicionário Webster admite a palavra online escrita sem hífen. Porque é que o vosso dicionário está utilizando a palavra on-line hifenizada?
Ambas as formas (on-line e online) encontram-se registadas em dicionários de língua inglesa, o que obrigará sempre à opção por uma delas. Há muitas outras palavras no inglês em que se verifica a coexistência de formas hifenizadas e não hifenizadas (ex.: e-mail/email, back-up/backup).



Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).

Ver todas