PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

chapim

chapim | n. m.

Antigo calçado de sola muito alta para senhora....


chapineiro | n. m.

O que faz ou vende chapins....


mejengra | n. f.

Pequena ave passeriforme do género Parus, da família dos parídeos....


parídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Família de pequenas aves passeriformes a que pertence o chapim....


capelada | n. f.

Peça que cobre a boca dos coldres....


cachapim | n. m.

Pequena ave passeriforme do género Parus, da família dos parídeos....


cedo-vem | n. m.

Pequena ave passeriforme do género Parus, da família dos parídeos....


Muro de pequena altura em que assenta uma grade....


patachim | n. m.

Pequena ave passeriforme do género Parus, da família dos parídeos....


patim | n. m.

Calçado para patinar....


coturno | n. m.

Borzeguim até ao meio da perna, usado especialmente na representação de tragédias gregas....


Pequena ave passeriforme do género Parus, da família dos parídeos....


Pequena ave passeriforme do género Parus, da família dos parídeos....


papa-abelhas | n. m. 2 núm.

Ave (Merops apiaster) migradora da família dos meropídeos, de garganta amarela, peito e ventre azulados, dorso avermelhado e máscara preta sobre os olhos....


Ave passeriforme (Poecile cinctus) da família dos parídeos....


Ave passeriforme (Machlolophus holsti) da família dos parídeos....


Ave passeriforme (Psaltriparus minimus) da família dos egitalídeos....



Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Por vezes somos abordados desta forma: Deseja um café? Sim senhora, trago-lhe já. Sendo eu um indivíduo do sexo masculino, qual é a resposta correcta para esta questão e quais os erros que estão em causa?
As palavras senhor ou senhora são usadas como formas de tratamento de cortesia em relação a alguém a quem nos dirigimos. Assim, devem concordar em género e número com o destinatário da mensagem (ex.: As senhoras desejam chá? [sendo o destinatário feminino plural]; O senhor dá-me licença? [sendo o destinatário masculino singular]).

Na frase em questão na sua dúvida, trata-se de uma resposta dada coloquialmente (ex.: sim, senhora, trago-lhe já; não, senhores, não podem fazer isso), mas que mantém a forma de tratamento e deve obedecer à concordância lógica com o destinatário, pelo que a frase deverá ser, com um destinatário do sexo masculino, Sim, senhor, trago-lhe já.


Ver todas