PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

capital

circulante | adj. 2 g.

Que circula ou está em circulação (ex.: desgaste do material circulante; capital circulante)....


seja | conj. | interj.

Alternativa disjuntiva que se emprega em vez de ou (ex.: a doença está a alastrar, seja nas aldeias, seja na capital)....


argelino | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente a Argel, capital da Argélia....


distrito | n. m.

Território ou cidade fica o governo central ou a capital, numa república federativa....


empate | n. m.

Paralisação (de capital)....


kuwaitiano | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente ao estado árabe do Kuwait ou à sua capital....


mascate | n. m.

Vendedor ambulante de fazendas....


minúscula | n. f.

Letra mais pequena do que a sua correspondente maiúscula e geralmente usada na maior parte do texto, excepto em início de frase e em início de nomes próprios....


sociedade | n. f.

Empresa que tem o capital dividido em acções....


tripolitano | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente à cidade de Trípoli, capital da Líbia....


havanês | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente à cidade de Havana, capital de Cuba....


bissanense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo à cidade de Bissau, capital da Guiné-Bissau....


bissauense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo à cidade de Bissau, capital da Guiné-Bissau....


luanda | n. 2 g.

Natural ou habitante de Luanda, capital de Angola....


caluanda | n. 2 g. | adj. 2 g.

Natural ou habitante de Luanda, capital de Angola....


laurentino | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente a Lourenço Marques, actual Maputo, capital de Moçambique....


Variedade de couve de caule alto, com pequenos repolhos laterais....


tunisino | adj. | n. m.

Relativo à cidade de Tunes, capital da Tunísia....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?
A palavra sexta-feira tem pronúncias diferentes no português europeu e no português do Brasil. Assim, no português europeu, o -x- de sexta é geralmente pronunciado como o -ch- de chá); no português do Brasil, a pronúncia mais usual desse -x- é como o s- de saco.



Vi escrito saberia-o; não deverá ser sabê-lo-ia? A frase era se tivesse .......saberia-o.
Quando utiliza um pronome clítico (ex.: o, lo, me, nos) com um verbo no futuro do indicativo (ex.: oferecer-lhe-ei) ou no condicional, também chamado futuro do pretérito (ex.: oferecer-lhe-ia), deverá fazer a mesóclise, isto é, colocar o pronome clítico entre o radical do verbo (ex.: oferecer) e a terminação que indica o tempo verbal e a pessoa gramatical (ex.: -ei ou -ia). Assim sendo, a forma correcta é sabê-lo-ia.

Ver todas