PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

canadiana

canadiana | n. f.

Tipo de muleta que tem um apoio destinado às mãos e aos antebraços. (Equivalente no português do Brasil: muleta canadense.)...


canadense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente ao Canadá, país da América do Norte....


muleta | n. f.

Tipo de muleta que tem um apoio destinado às mãos e aos antebraços. (Equivalente no português de Portugal: canadiana.)...


canadiano | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente ao Canadá, país da América do Norte....


tobogã | n. m.

Espécie de trenó baixo que assenta sobre dois patins....


franco-canadiano | adj. | adj. n. m.

Que ou quem tem origem ou nacionalidade francesa e canadiana....


canadiense | adj. 2 g. n. 2 g.

O mesmo que canadiano....


franco-canadense | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem tem origem ou nacionalidade francesa e canadiana....


luso-canadiano | adj. | adj. n. m.

Que ou quem tem origem ou nacionalidade portuguesa e canadiana....


luso-canadense | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem tem origem ou nacionalidade portuguesa e canadiana....


Ave gruiforme (Antigone canadensis) da família dos gruídeos....


Ave passeriforme (Perisoreus canadensis) da família dos corvídeos....


Ave passeriforme (Cardellina canadensis) da família dos parulídeos....


Ave galiforme (Canachites canadensis) da família dos fasianídeos....



Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Na frase "Houve movimentos financeiros entre todos os operadores, nacionais e estrangeiros", qual é o propósito da vírgula ali colocada? Poder-se-á concluir que a frase significa que houve movimentos financeiros entre todos os operadores nacionais, entre todos os operadores estrangeiros e entre todos os operadores nacionais e estrangeiros?
A questão colocada diz respeito, por um lado, ao uso da pontuação, nomeadamente da vírgula, e, por outro, à diferença entre os grupos adjectivais apositivos e os grupos adjectivais restritivos. Relativamente ao uso da vírgula em geral, poderá consultar a resposta vírgula antes da conjunção e.

No caso da frase em análise, a vírgula é usada para separar o aposto "nacionais e estrangeiros", constituído por dois adjectivos coordenados, do nome que está a qualificar. Este aposto não constitui uma restrição ao nome operadores, mas fornece informação adicional sobre o mesmo (trata-se de "todos os operadores", que poderão ser "nacionais ou estrangeiros"). Se porventura se tratasse de um adjectivo restritivo, isto é, que limita o significado do antecedente, não poderia ser separado do seu antecedente por vírgula (ex.: houve movimentos financeiros entre todos os operadores nacionais e não *houve movimentos financeiros entre todos os operadores, nacionais).


Ver todas