PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

campeira

bolaço | n. m.

Pancada com as bolas com que os campeiros laçam os animais....


boleadeiras | n. f. pl.

Conjunto de bolas com que os campeiros laçam animais....


ponteiro | adj. | n. m.

Que vem pela proa (ex.: vento ponteiro)....


campeiro | adj. | n. m.

Que é relativo ao campo (ex.: tarefas campeiras)....


campista | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ao campismo....


campeiro | n. m.

Tocador de campa ou sino pequeno....


bambá | n. m.

Sedimento de uma variedade de azeite....


camposo | adj.

Que tem muito espaço (ex.: moradia camposa)....


campeirar | v. tr. e intr.

Andar no campo a cavalo, em procura ou tratamento do gado; fazer vidad de campeiro....


campeiraço | n. m.

Campeiro com grande experiência ou habilidade....


campeira | n. f.

Variedade de mandioca....


três-marias | n. f. pl.

Conjunto de três estrelas de brilho semelhante que formam o cinto da constelação de Oríon. (Com inicial maiúscula.)...


copa | n. f. | n. f. pl.

Vaso para beber, com pouco fundo e boca larga....


Veado de porte médio (Ozotoceros bezoarticus), de pelagem castanha avermelhada e armação pouco desenvolvida no macho, de ampla distribuição na América do Sul....


Ave (Amazona ochrocephala) da família dos psitacídeos....



Dúvidas linguísticas



Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.



As palavras Aveiro e petrologia lêem-se uma com o a aberto e a outra com o e aberto. Reparo no entanto a falta de acentuação. Será que isto se deverá à etimologia das palavras?
A acentuação gráfica das palavras em português não serve para indicar a qualidade das vogais, mas sim para marcar a sílaba tónica. Assim, Aveiro e petrologia não têm acento gráfico porque se trata de palavras graves (acentuadas nas sílabas -vei- e -gi-, respectivamente), que, de um modo geral, não são acentuadas graficamente no sistema ortográfico português.

O facto de a primeira poder ser lida com um a aberto e a segunda com um e aberto (embora a pronúncia de petrologia com e central fechado, como o e de se, seja muito mais comum no português europeu) não implica a necessidade de uso de diacrítico. Veja-se, a título de exemplo, o caso dos homógrafos forma (ó) e forma (ô), a que correspondem sentidos e produções fonéticas diferentes, mas cuja distinção é feita através do contexto em que ocorrem e não através do uso de acentuação gráfica (o Acordo Ortográfico de 1990 indica que o uso do acento circunflexo é facultativo no caso destes homógrafos).

Segundo o Acordo Ortográfico de 1945, há casos excepcionais de uso dos acentos gráficos, sempre em sílabas tónicas, para distinção entre palavras homónimas com categorias morfossintácticas diferentes (ex.: pelo [preposição] / pêlo [nome] ; para [preposição] / pára [forma do verbo parar]). O Acordo de 1990 prevê que o acento distintivo nos exemplos acima mencionados seja eliminado, mas mantém-no no caso de por [preposição] / pôr [verbo].


Ver todas