PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

campeira

bolaço | n. m.

Pancada com as bolas com que os campeiros laçam os animais....


boleadeiras | n. f. pl.

Conjunto de bolas com que os campeiros laçam animais....


ponteiro | adj. | n. m.

Que vem pela proa (ex.: vento ponteiro)....


campeiro | adj. | n. m.

Que é relativo ao campo (ex.: tarefas campeiras)....


campista | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ao campismo....


campeiro | n. m.

Tocador de campa ou sino pequeno....


bambá | n. m.

Sedimento de uma variedade de azeite....


camposo | adj.

Que tem muito espaço (ex.: moradia camposa)....


campeirar | v. tr. e intr.

Andar no campo a cavalo, em procura ou tratamento do gado; fazer vidad de campeiro....


campeiraço | n. m.

Campeiro com grande experiência ou habilidade....


campeira | n. f.

Variedade de mandioca....


três-marias | n. f. pl.

Conjunto de três estrelas de brilho semelhante que formam o cinto da constelação de Oríon. (Com inicial maiúscula.)...


copa | n. f. | n. f. pl.

Recipiente para beber, com pouco fundo e boca larga....


Veado de porte médio (Ozotoceros bezoarticus), de pelagem castanha avermelhada e armação pouco desenvolvida no macho, de ampla distribuição na América do Sul....


Ave (Amazona ochrocephala) da família dos psitacídeos....



Dúvidas linguísticas



Qual é o plural de porta-voz?
De acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (p. 188), quando uma palavra hifenizada é composta por um verbo e um substantivo, apenas este último adquire a flexão do plural. Assim, o plural de porta-voz é porta-vozes, tal como o plural de guarda-chuva é guarda-chuvas e o de beija-flor é beija-flores.



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.


Ver todas